Sayat Nova (1969)

Sayat Nova Další název

The Color of Pomegranates

Uložil
bez fotografie
4ceratops Hodnocení uloženo: 21.3.2018 rok: 1969
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 Naposledy: 20.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 220 112 470 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro The.Color.of.Pomegranates.1969.1080p.BluRay.x264-USURY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prečas titulkov www.titulky.com/Cvet-granata-Sayat-Nova-52384.htm od autora: brtnik. Roboty s tým bolo na kostole, ale napokon sadli. Titulky boli prestrihané, pričom za vzor slúžili oficiálne eng titulky vytiahnuté z uvedeného releasu. Neotitulkované pasáže hovoreného slova chýbali už v pôvodných titulkoch od brtnika, ide napr. o modlitby a pod. (pre pochopenie filmu nie až tak nevyhnutné). Oficiálne titulky, ktoré sa tu tiež nachádzajú, sú natoľko odlišné obsahovo aj rozsahom, že zrejme vznikli na druhý, značne odlišný zostrih filmu.
IMDB.com

Titulky Sayat Nova ke stažení

Sayat Nova (CD 1) 8 220 112 470 B
Stáhnout v jednom archivu Sayat Nova
Doporučené titulky pro vás

Historie Sayat Nova

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sayat Nova

23.3.2018 19:52 Meotar112 odpovědět
bez fotografie
Titulky sedia aj na:
Sayat Nova.1969.720p.BluRay.AVC-mfcorrea
21.3.2018 7:32 Meotar112 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm
Ono, je to si aj o tom, aby ten film prekladateľa aj bavil. Aj keby to bol najlepší film storočia a
Premium server, tj. čekají na schválení. Pokud nechceš čekat, autor už je nahrál i na serialzone.cz.
Ahoj, kde najdu prosím ty titulky na 2. díl? Píšeš, že jsou nahrané na server :-)
Nerad to říkám, ale dneska to nestihnu dodělat. Situaci komplikuje i fakt, že někdy od 1:20 se titul
jak jsme daleko? toto je sekce požadavků, takže takhle jsme daleko.
Prosím vás, to by všem upadly ruce, kdyby předtím, než někomu bez dovolení přečasují titulky, nad kt
mozno by bolo dobre to dat prec z rozpracovanych. inak sa toho asi nik neujme.
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba