Scorpion S02E20 (2014)

Scorpion S02E20 Další název

  2/20

Uložil
Jitoz
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.4.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 950 Naposledy: 12.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 242 577 462 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Scorpion.S02E20.720p.HDTV.X264-DIMENSION(2) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z ENG a s pomocí SK titulků od 7Niki1.
Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Ahoj u dalšího dílu.
IMDB.com

Titulky Scorpion S02E20 ke stažení

Scorpion S02E20
1 242 577 462 B
Stáhnout v ZIP Scorpion S02E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Scorpion (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Scorpion S02E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scorpion S02E20

21.5.2016 11:23 johnsink odpovědět
bez fotografie
díky
8.4.2016 15:22 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
5.4.2016 18:43 Teylala odpovědět
bez fotografie

reakce na 958088


Taky velmi děkuji za titulky :-)
3.4.2016 20:46 K.P.O. odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
uploader3.4.2016 16:32 Jitoz odpovědět

reakce na 958000


Je to asi možné, protože eng.titule na Dimension od poloviny vůbec na to neseděly a já je musela časovat ručně. Budu muset stáhnout LOL verzi a pak to načasovat. Tak vydržte, nebo stáhněte Dimension. LOL určitě nachystám, ale nebude to dnes.
3.4.2016 13:38 pppeeetttrrr odpovědět
díky
3.4.2016 12:55 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
3.4.2016 11:37 babasu odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?
Tentoraz s anglickými hardsubs. Ach. Resurrection.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Scream.7.2026.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.10Bit.DDP5.1.Subs-KINGDOM [5,62 GB]