Scorpion S04E08 (2014)

Scorpion S04E08 Další název

  4/8

Uložil
Jitoz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.11.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 902 Naposledy: 25.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 473 022 156 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Scorpion.S04E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z ENG titulků.
Verze:Scorpion.S04E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Scorpion.S04E08.1080p.HDTV.X264-DIMENSION
Scorpion.S04E08.HDTV.x264-LOL
Scorpion.S04E08.480p.HDTV.x264-mSD
Přečas na WEB-DL - hotovo.
Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Ahoj u dalšího dílu.
IMDB.com

Titulky Scorpion S04E08 ke stažení

Scorpion S04E08 (CD 1) 1 473 022 156 B
Stáhnout v ZIP Scorpion S04E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Scorpion (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Scorpion S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scorpion S04E08

20.12.2017 16:40 monikaib odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.12.2017 11:57 censi odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
22.11.2017 8:59 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
21.11.2017 13:07 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.11.2017 21:20 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
20.11.2017 15:13 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
19.11.2017 17:36 jantos odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
19.11.2017 16:22 Miike Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc ;-)
19.11.2017 15:48 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
na hbogo su aj CZ titulky aj dabing. Tak len počkať kým to niekto ripne :)
Nebudu překládat.Za tyhle titulky předem díky.pustis se do 2 serie?
Tady nejde o hodnocení, ale o nostalgii. Komu se líbil 1. a 2. díl ( dvojka, už tak moc ne, aspoň pr
Na IMDB film hodnotilo přes 10000 lidí a víc jak 3000 dalo hodnocení 1,0. Takže 24 lidí co tady přek
nahodil jsem přečas E04 na AMZN verzi
Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.1080p.AMZN.WEB-DL
Neskutečná rychlost, jdu si vychutnat 4. díl.. Děkuji !!!
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p
Vox populi, vox Dei
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)


 


Zavřít reklamu