Scream S02E01 (2015)

Scream S02E01 Další název

I Know What You Did Last Summer 2/1

Uložil
bez fotografie
Ladick Hodnocení uloženo: 1.6.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 226 Naposledy: 29.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 993 370 239 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Scream.The.TV.Series.S02E01.720p.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.tvguru.cz/scream-s02e01-know-did-summer-titulky-ladick-luce/

Překlad: Ladick, Luce

Nepřejeme si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistíme sami.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžeme opravit.

www.tvguru.cz
https://www.facebook.com/Scream-CZSK-509980725853737/
IMDB.com

Titulky Scream S02E01 ke stažení

Scream S02E01 (CD 1) 993 370 239 B
Stáhnout v jednom archivu Scream S02E01
Ostatní díly TV seriálu Scream (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.6.2016 16:01, historii můžete zobrazit

Historie Scream S02E01

2.6.2016 (CD1) Ladick Opraveny překlepy a drobné chyby.
1.6.2016 (CD1) Ladick Původní verze

RECENZE Scream S02E01

13.6.2016 20:57 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
2.6.2016 16:46 kery- odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na Scream.The.TV.Series.S02E01.1080p.HDTV.x264-BRISK
2.6.2016 16:46 gayfox odpovědět
bez fotografie
děkuju pěkně
1.6.2016 22:23 For-ever odpovědět
bez fotografie
diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o preklad
ono u řady filmů víc detailů ani neuvidíš. u těch starších prakticky vůbec (vidíš spíš jen nedokonal
Prosim o prekladProsim o prekladDík za Tvoji práci.
Prostě se s tím smiř a neřeš to. Já když dělám titulky, tak si stáhnu DVD/BDrip, protože má pár MB,
Pomalu se stává normou 4K a my tady řešíme DVD...já osobně sleduji filmy na 2K monitoru, takže ten r
Až dodělám code black, což by mohlo být tento týden, tak to zkusím - pokud si to mezitím nezobne něk
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdybys j
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdyby je
Titulky na tohle už tu jsou - https://www.titulky.com/I-Am-Paul-Walker-302978.htm
také bych poprosil o překlad...
Down.a.Dark.Hall.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT.avi
Down.a.Dark.Hal
díky za Tvůj čas věnovaný překladu
Ahoj, Finding Your Feet jsem měla v hledáčku (ta herecká skvadra je opravdu lákavá), ale film byl do
Díky, rychlost je znát! :-)
Taky chci předem poděkovat, první dva díly sedí jak pr... na hrnec, sqělá práce
text byl: "No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu
Chtěl by někdo udělat překlad?
Zrovna jsem koukal, že bych na to mrknul. Hodně štěstí. Zatím jsem viděl titulky jen na foreign part
můžu se zeptat, kdo je to 1178549 , na kterého se tady čerstvě reaguje ?
Moc prosím, mohl by se někdo ujmout překladu?? 7 dílů po cca 20ti minutách.
Přesně. Rozdíl mezi 720 a 1080 nějak extra vidět není. Televize vysílají běžně v horším rozlišení a
mám to podobně. osobně si vystačím se 720p kvalitou. u 1080p je rozdíl hlavně u animáčů a trikových
No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu, je rozliš
tak hlavne tady michame dve veci. 1) ripnuti titulku z nejakeho zdroje 2) a sledovani z nejakeho zdr
Animovaný horor, na Rottentomatoes 96%/76%. Prosím, zlutujte sa...
Inak treba k očnému, na predpis nových skiek do okuliarov.
Iste, ak má uhlopriečka zobrazovača tak do 30 palcov...
Drtivý většině národa stačí dvd kvalita. Ono taky jde o to, z jaký dálky na to koukáš. Z víc jak dvo
Máš pravdu, verze Tehran.Taboo.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO.avi má hard coded eng sub. , měl jsem při pře