Scream S02E01 (2015)

Scream S02E01 Další název

I Know What You Did Last Summer 2/1

Uložil
bez fotografie
Ladick Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.6.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 286 Naposledy: 20.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 993 370 239 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Scream.The.TV.Series.S02E01.720p.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.tvguru.cz/scream-s02e01-know-did-summer-titulky-ladick-luce/

Překlad: Ladick, Luce

Nepřejeme si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistíme sami.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžeme opravit.

www.tvguru.cz
https://www.facebook.com/Scream-CZSK-509980725853737/
IMDB.com

Titulky Scream S02E01 ke stažení

Scream S02E01
993 370 239 B
Stáhnout v ZIP Scream S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Scream (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.6.2016 16:01, historii můžete zobrazit

Historie Scream S02E01

2.6.2016 (CD1) Ladick Opraveny překlepy a drobné chyby.
1.6.2016 (CD1) Ladick Původní verze

RECENZE Scream S02E01

13.6.2016 20:57 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
2.6.2016 16:46 kery- odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na Scream.The.TV.Series.S02E01.1080p.HDTV.x264-BRISK
1.6.2016 22:23 For-ever odpovědět
bez fotografie
diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.