Scrubs S08E06 (2009)

Scrubs S08E06 Další název

Scrubs - 8x06 - My Cookie Pants 8/6

Uložil
bez fotografie
scr00chy Hodnocení uloženo: 30.1.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 949 Naposledy: 3.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL, DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: scr00chy

www.scrubs.web4u.cz
IMDB.com

Titulky Scrubs S08E06 ke stažení

Scrubs S08E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Scrubs S08E06
Ostatní díly TV seriálu Scrubs (sezóna 8)

Historie Scrubs S08E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scrubs S08E06

1.2.2009 9:18 rory0 odpovědět
bez fotografie
To já zase nemůžu souhlasit s tím, že každej zná muffiny...
31.1.2009 16:45 Islander odpovědět
bez fotografie
Nemůžu souhlasit. Klasickej vdolek v českym slova smyslu je něco jinýho, těsto má jiný složení a peče se to jinak... Jako je mi jasný co chceš říct... třeba slovem "buchta" by se taky dalo nazvat cokoliv sladkýho upečenýho....
31.1.2009 8:13 rory0 odpovědět
bez fotografie
Muffin ale je vdolek... Takže přeložit to tak nejen že není naprostá kravina, dokonce je to naprosto přesné...
30.1.2009 23:00 Islander odpovědět
bez fotografie
hele jako super že se děláte s titulkama a nic za to nemáte, ale překládat slovo "muffin" jako "vdolek" je naprostá kravina, nejsme tady žádný vidláci, každej dneska zná muffiny...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík
DikyTaké moc prosím o titulky :-)Díky
tak to je paráda ! :-) díky, těším se :-)
Prosím o překlad. Děkuji.
Anglické titulky (pro neslyšící): https://www.opensubtitles.org/cs/subtit
Kde se dá zjistit něco o nově vycházejících verzích filmu, nějaký přehled
moc děkuji za překlad
Něco pro fanoušky holandských filmů. Obětoval by se někdo pro překlad?
po shlédnutí traileru ( https://www.youtube.com/watch?v=ssx0dvCIU2A ) a přečtení pár článků
si mysl
Vďaka za pochvalu :) Práve na tom pracujem :)
Ahoj už je The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Dík
Nechci bejt neuctivej ale dnes vysel 1080p.BluRay.x264-DRONES
Na jednom českém úložišti je: "Pirates_Pirati.1986.eng cz.720p.x264.ac3.mkv.mp4"
Svého času běžel v české televizi.Tak to ste ma velmi potesili :)Jsi frajer, smekám