Secret Superstar (2017)

Secret Superstar Další název

 

Uložil
peta.jashek Hodnocení uloženo: 26.3.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 395 Naposledy: 24.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 664 962 000 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Secret Superstar (2017) [Hindi - Proper 1080p - HQ HD - AVC - AC3 DD 5.1 - 5.4GB - ESubs] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na:
Secret Superstar (2017) [Hindi - Proper 720p HDRip - x264 - AC3 5.1 - 1.4GB - ESubs]
IMDB.com

Titulky Secret Superstar ke stažení

Secret Superstar (CD 1) 5 664 962 000 B
Stáhnout v jednom archivu Secret Superstar

Historie Secret Superstar

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Secret Superstar

30.3.2018 14:46 monzam odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
27.3.2018 17:57 kormutok odpovědět
bez fotografie
Díky.
27.3.2018 16:12 Quastl odpovědět
Děkuji
27.3.2018 11:18 Consolate odpovědět
bez fotografie
díky moc
27.3.2018 10:43 avod odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky, už se těším na večer.
NESEDÍ na verzi s HC titulky Secret Superstar 2017 Hindi 1080p WEBRip x264 AAC.mkv.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova