Section 8 (2022)

Section 8 Další název

Section Eight / Sekce osm

Uložil
Nih Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.1.2023 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 287 Naposledy: 1.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Section.8.2022.BRRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z iTunes by sub.Trader. Nie je to môj preklad.
IMDB.com

Trailer Section 8

Titulky Section 8 ke stažení

Section 8
Stáhnout v ZIP Section 8

Historie Section 8

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Section 8

3.4.2023 20:14 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
26.1.2023 18:45 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Section.8.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]..Děkuji vám
20.1.2023 11:10 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.1.2023 12:48 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1528654


Děkuji za nápovědu.
17.1.2023 9:39 veselohra Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky
17.1.2023 0:28 Lacike odpovědět
Díky za titulky. Na webrip stačí posunúť titulky dozadu o 9 sekúnd.
16.1.2023 20:18 Hugderio1000 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem za titulky :-)
Hlas poslaný

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky