Seenelkäik (2012)

Seenelkäik Další název

Houbaření

UložilAnonymní uživateluloženo: 1.6.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 841 Naposledy: 10.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 456 103 424 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Seenelkaik.2012.Est Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o překlad z ruských titulků.
IMDB.com

Titulky Seenelkäik ke stažení

Seenelkäik (CD 1) 1 456 103 424 B
Stáhnout v jednom archivu Seenelkäik
Doporučené titulky pro vás

Historie Seenelkäik

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seenelkäik

15.9.2014 18:58 Yusek smazat odpovědět
Super titulky, akorát tam máš chybu na ř. 556 a 655 (vždy mezera za řádkem). Díkec!
28.8.2014 11:05 MeGab smazat odpovědět
bez fotografie
Jo a pasuje i k verzi Seenelkaik.2012.Est.mpg (4 173 942 784 bajtů)
28.8.2014 10:56 MeGab smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky! Hned je sdílím v Česko-estonském klubu na facebooku a zařazuju to svého seznamu titulků k est. filmům na své ČSFD stránce (stejné uživ. jméno).
10.6.2014 11:42 bodlina30 smazat odpovědět
bez fotografie
díky
9.6.2014 17:10 SestraJoy smazat odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
Fr
3.6.2014 19:33 Machin23 smazat odpovědět
bez fotografie
Diky moc parada
3.6.2014 15:47 Ravensm smazat odpovědět
Díky.
3.6.2014 12:25 Vejbera smazat odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.6.2014 21:49 scholesy smazat odpovědět
спасибо
1.6.2014 21:45 xtraper Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
1.6.2014 21:08 4ceratops smazat odpovědět
bez fotografie
Velikánska vďaka!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál
Ripujem starší french flick, originál je spolu, ale OCR my furt vyhadzuje chybu. Mám to brať hovorov
Film stiahnutý. Teším sa na titulky Dakujem
Truth or Dare 2018 HDRip XViD AC3-ETRG.Ripů už je mrtě, ale titulky žádný...
isle-of-dogs-2018-720p-webrip-xvid-mp3-shitbox
Mooc prosim.. a Taky dekuji
Veľmi, veľmi, veľmi držím palce, aby sa zadarilo.
Přátelé, viděl jsem to s anglickými titulky a je to opravdu hodně špatná sci-fi a to mám sci-fi opra
Nech sa darí!

[Ako tvoj vôbec prvý celovečerák nejde o dvakrát najľahší preklad.]
Také bych poprosil o překlad.do čeho?