Shameless S01E04 (2004)

Shameless S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
SondrolSturgill Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.2.2010 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 662 Naposledy: 2.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 267 840 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
POZNÁMKA
Komentář autora českého překladu(Domingo Pittman) z anglických titulků:
Jsem začátečník, budu vděčný za podněty zkušenějších kolegů! Přeju hodně zábavy!
Doufám, že sledujete až do konce, protože jak by řekla Fany Štubová, "Ať ani řádka textu nepříjde nazdar!"
IMDB.com

Titulky Shameless S01E04 ke stažení

Shameless S01E04 (CD 1) 367 267 840 B
Stáhnout v ZIP Shameless S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Shameless (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.9.2010 10:31, historii můžete zobrazit

Historie Shameless S01E04

28.9.2010 (CD1) SondrolSturgill Konečná verze. Moc se omlouváme za předchozí chyby a s nimi spojený případný pokažený dojem ze seriálu. Další řadu se pokusíme vyladit na méně pokusů.
17.3.2010 (CD1) SondrolSturgill Opraveny překlepy, hrubky a rezidua anglických titulků.
23.2.2010 (CD1) SondrolSturgill Smazání řádky mezer, která rozházela formát.
22.2.2010 (CD1) SondrolSturgill Původní verze

RECENZE Shameless S01E04

28.11.2016 1:07 barel2 odpovědět
bez fotografie
Díky za titule B2
28.2.2010 0:49 xPepsa odpovědět
bez fotografie
Diky moc za kvalitni titulky.
uploader22.2.2010 17:58 SondrolSturgill odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se za ignorování výzev. Už se to nebude opakovat.
22.2.2010 17:34 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
taky si dovolím poznámku,
už 4x jsem na mail informoval o chybně vyplněném názvu. správný název je tento.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ok, dal jsem do poznámky, jak to vidím, snad to bude každému jasné.
Tak směle do toho ;) Zapsat si to můžeš a v neděli začít. Pokud si to zapíše i někdo jiný a překlad
Klidně bych se do toho pustil, ale budu mít čas až v neděli a nechci to zbytečně tři dny blokovat.
Krása titulkomat ...
Já tipoval, že se toho ujme urotundy@cbox.cz, jelikož dělal titulky na oboje Jumanji, což je podobné
No nevím. Nejsem AAA překladatel, pytlíkuju si tu momentálně dvě reality docu show. Dneska se mi při
Prý se to podařilo, takže to tu dlouho ladem stát nebude.
Kdyby se vám někomu chtělo a našli si čas na překlad, tak jsem připojil i zdrojové titulky. Díky
Uvedl jsem v mejlu při testovaní. Jinač se omlouvám. Trošku jsem to psal v afektu. Přispěl k tomu i
Možná by nebylo na škodu k tomu původu titulků přidat VOD.
Já jako VODák:-) vlastě nemám moc na výb
Já se nezlobím:-) Je to tak, jak jsem psal. Je to o zvyku. Stará verze mi prostě vyhovuje, protože j
Také prosím o překlad :)Tak odesláno.
No kdo asi? Škoda že se tak nepřekladají i menší filmy :-(
Tak kdo se toho ujme? Už se nám to blíží. :)
Tak pojďme do toho finále.Také pěkně prosím o překlad. :-)Super Titulkomate.
Tak to je paráda, děkuju. Zkusím někde sehnat video a asi bych to přeložila. Ještě pokukuju po seriá
dekuji moc moc...uz sa tesim
Dnes vypustil Shudder očekávaný horor..... Může to někdo zkusit přeložit? Díky
The.Boy.Behind.the.Door.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-EVO
už vyšla verze webrip :)
Dobře tedy, díky za upřesnění. Ať se překlad daří :)
Funguje to náhodou dobře, pokud dobře odhadneš den dokončení titulků. Samozřejmě to někdy nemusí uka
Byly to nejspíš cam ripy, dneska vyšly web-dl amzn
Neříkám, že zrovna titulkomat to nemohl překládat z jiného zdroje, ale víš jak to myslím...
Jasný, není to spíš matoucí, když si překlad zapíše dotyčný před vydáním filmu a ukazuje to jako tře
prosiiim