Shingeki no kyojin (2015)

Shingeki no kyojin Další název

Attack on Titan: Part 1

Uložil
mindhunter29 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.11.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 494 Naposledy: 11.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 533 483 789 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Attack.On.Titan.2015.1080p.WEB-DL.H264.AC3-RK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglických titulkov
sedí aj na: Attack.on.Titan.2015.720p.WEBRip.x264.Japanese.AAC-ETRG
v priebehu záverečných titulkov ide upútavka na druhý diel
prečasy si urobím sám
nenahrávajte na iné servery
IMDB.com

Titulky Shingeki no kyojin ke stažení

Shingeki no kyojin
3 533 483 789 B
Stáhnout v ZIP Shingeki no kyojin

Historie Shingeki no kyojin

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shingeki no kyojin

uploader14.2.2016 14:02 mindhunter29 odpovědět
jasne, za chvilu to bude
12.2.2016 8:49 Harpener odpovědět
bez fotografie
Mohl bych poprosit o přečasování na verzi: 1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi?
10.12.2015 15:40 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky!
30.11.2015 14:03 bamira odpovědět
Díky za Vaši práci

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.