Shingeki no kyojin (2015)

Shingeki no kyojin Další název

Attack on Titan: Part 1

Uložil
mindhunter29
7
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.11.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 494 Naposledy: 11.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 533 483 789 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Attack.On.Titan.2015.1080p.WEB-DL.H264.AC3-RK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglických titulkov
sedí aj na: Attack.on.Titan.2015.720p.WEBRip.x264.Japanese.AAC-ETRG
v priebehu záverečných titulkov ide upútavka na druhý diel
prečasy si urobím sám
nenahrávajte na iné servery
IMDB.com

Titulky Shingeki no kyojin ke stažení

Shingeki no kyojin
3 533 483 789 B
Stáhnout v ZIP Shingeki no kyojin

Historie Shingeki no kyojin

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shingeki no kyojin

uploader14.2.2016 14:02 mindhunter29 odpovědět
jasne, za chvilu to bude
12.2.2016 8:49 Harpener odpovědět
bez fotografie
Mohl bych poprosit o přečasování na verzi: 1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi?
10.12.2015 15:40 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky!
30.11.2015 14:03 bamira odpovědět
Díky za Vaši práci

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám
prida niekto titulky prosim? uz by mali byt dostupne na AMZN
Avatar mě přestal bavit po druhým dílu, na třetí se kouknu, až nebudu mít co sledovat... takže asi n