Shit My Dad Says S01E16 (2010)

Shit My Dad Says S01E16 Další název

$#*! My Dad Says / Žvásty co můj otec říká - Správný nápadník 1/16

Uložil
ScaryX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.2.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 982 Naposledy: 15.7.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 189 372 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Shit.My.Dad.Says.S01E16.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: ScaryX

za veškeré připomínky a návrhy k překladu jsem vděčný =)

Kool-Aid Man - je reklamní maskot ochucené limonády Kool-Aid, který přichazí na scénu proražením zdi se slovy "Ale jo!". Nahrazeno známějším králíčkem Nesquikem.
Rootbeer - je jméno Goodsonovic psa. Jméno je odvozeno podle kořenového piva Mug, které má za maskota buldoga.
Odraz mince (Bounce Quarters) - je americká hra, kdy musíte hodem odrazit minci o stůl tak, aby dopadla do sklenice.
IMDB.com

Titulky Shit My Dad Says S01E16 ke stažení

Shit My Dad Says S01E16
183 189 372 B
Stáhnout v ZIP Shit My Dad Says S01E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Shit My Dad Says (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Shit My Dad Says S01E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shit My Dad Says S01E16

17.2.2011 10:17 Jack_bauer odpovědět
bez fotografie
Kedy asi budu titulky na 17 diel? Dakujeeem
8.2.2011 13:12 Dj.Han odpovědět
bez fotografie
dobře ty:-) díkez chlape
6.2.2011 19:27 jarek163 odpovědět
bez fotografie
děkuji...
5.2.2011 13:20 LukeUp odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju, tak rychle bych titulky nečekal, skvělá práce!
5.2.2011 10:52 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
5.2.2011 10:45 amalie odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Tentokrát jsou dříve titulky, než jsem se dostala k tomu stáhnout epizodu!!! Nádhera!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥