Shooter S03E07 (2016)

Shooter S03E07 Další název

  3/7

Uložil
Gavreel Hodnocení uloženo: 24.9.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 954 Naposledy: 19.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 224 725 854 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Shooter.S03E07.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
tak jsem tu opět s dalším dílem, tentokrát zase trochu rychleji, abych kompenzovala to dlouhé čekání :-)

takže si užijte další díl, o zajímavé chvíle v něm není nouze
IMDB.com

Titulky Shooter S03E07 ke stažení

Shooter S03E07 (CD 1) 224 725 854 B
Stáhnout v jednom archivu Shooter S03E07
Ostatní díly TV seriálu Shooter (sezóna 3)

Historie Shooter S03E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shooter S03E07

27.9.2018 17:33 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
25.9.2018 19:22 zdenkap odpovědět
bez fotografie
děkuji
25.9.2018 11:31 pppeeetttrrr odpovědět
díky
25.9.2018 0:56 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.9.2018 20:29 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
24.9.2018 19:26 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
24.9.2018 17:18 bounas odpovědět
Díky moc!
24.9.2018 17:11 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
24.9.2018 16:48 techno20000 odpovědět
Vdak :-)
24.9.2018 16:25 svatoplukk odpovědět
bez fotografie
díky
24.9.2018 15:01 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.9.2018 14:21 nehoda Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
24.9.2018 12:34 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.9.2018 11:41 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!
24.9.2018 11:41 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d