Sil jong (2009)

Sil jong Další název

Missing

Uložil
bez fotografie
Fialamail Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.5.2017 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 134 Naposledy: 15.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 467 944 960 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Siljong.2009.DVDRip.XviD.AC3-GT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Siljong.2009.DVDRip.XviD.AC3-GT
IMDB.com

Titulky Sil jong ke stažení

Sil jong (CD 1) 1 467 944 960 B
Stáhnout v ZIP Sil jong

Historie Sil jong

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sil jong

21.11.2019 21:40 grofff odpovědět
bez fotografie
díky!
24.4.2018 21:46 jamarco odpovědět
bez fotografie
dik
2.6.2017 21:54 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
28.5.2017 16:45 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
28.5.2017 15:23 Nikkska odpovědět

reakce na 1071979


Ahoj, najdeš ho pod názvem "Missing 2009" na u..zto.cz ;-)
28.5.2017 13:03 podlesi343 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1072144


Díky za radu...
28.5.2017 10:06 alsy odpovědět

reakce na 1071979


Pod anglickým názvem najdeš film na známém uložišti ;-)
27.5.2017 15:07 podlesi343 odpovědět
bez fotografie
Zdravím...poradí někdo link na tento film???
27.5.2017 11:08 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
26.5.2017 22:28 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.5.2017 22:25 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
skvela prace
Uncle.Vanya.2020.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CM
resp.
Uncle.Vanya.2020.1080p.BluRay.x264-SCARE
https://youtu.be/ahrBOvz1jzA:)A.Quiet.Place.Part.II.2020.HDRip.1080p-C1NEM4
Tak to nechápu kterých?? zrovna tohle NF a ty tu se bavíš o jinejch seriálech/filmech ? Já jen pukaz
V době TS byly dost koukatelný ale těch moc už není s rozmachem digitální distribuce.
No vidíš, a ty im vzdávaš hold. :)Poprosím o preklad 2 sezóny...Ďakujem
Jen tupci koukají na Camripy, styďte se...Prostě buď kino nebo hold počkat.
To je rychlost, díky moc!
Díky, už se moc těším Cruella byla skvělá, tak počkám na ty tvoje!
Nikoho vlkodlačina nezaujala?Super
Tak jo, počkám až se mi Voyager16 ozve, příp. si "vypůjčím" (nikoli čmajznu) už přeloženu část a od
Pokud si to nikdo jiný nezapsal a ani nedal žádné info, že to bere, tak to bafni.
Jasně, ale dříve v komentářích už jedna nabídka pokračování byla. Slušně jsem se tak pokusil dotázat
Jo vůbec jsem si toho nevšiml... Dikess
Překlad nezamrzl, překladatel s překladem nebude pokračovat, nabízí to někomu, kdo bude mít zájem.
Však to máš od překladatele v infu: Žiaľ, pokračovať v preklade nebudem. Ak by sa toho niekto chcel
Tak tě beru za slovo, jestli sem dáš info, pokud sedmičku seženeš, tak se odvolávám k ústavnímu soud
To bylo na mě nebo na překladatele?
Reagoval jsem na to, že je dobře, že zde ty titulky nahrávají, i když jsou již zahrnuty u filmu/seri
No jó no. Jsem nedočkavý. Se omlouvám.
no kdyby ta sedmička vyšla ještě během překladu, tak je možné se odvolat k arbitráži a zbývající díl
Jestli na tom nikdo nedělá, můžu to dodělat. Sice do češtiny a práci bych započal až od 21-22.6, ale
To jsem nepsal že by tu neměly být. Kdybys to četl pořádně tak to pochopíš. Teď už vím že to někomu
Děkuju moc za angažovanost.To je ale chyba tv nikoliv titulek přece :D
Tak logicky, většině lidem to smysl moc nedá. že oficiální titulky aby se dali přehrát na některé tv