Silence (2016)

Silence Další název

Mlčení

Uložil
cybero75 Hodnocení uloženo: 29.1.2017
StaženoTento měsíc: 221 Celkem: 3 774 Naposledy: 27.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 374 822 264 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Silence.2016.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V sedmnáctém století odcestují do Japonska dva kněží, aby našli jejich učitele a šířili katolicismus.

www.csfd.cz/film/227578-mlceni/
www.imdb.com/title/tt0490215/

Drama / Historický
Mexiko / Tchaj-wan / USA, 2016, 159 min

Na překladu jsem si dal max. záležet, přeložené je vše, s vyjímkou asi 7 slov a to japonských jmen, či názvů měst. Ty se mi nepodařilo odposlechnout a neznám je. Rovněž ve třech případech je věta zkomolená, tudíž se nedá s určitostí říct, co dotyčná osoba říká, je rozumět jen například jedno slovo. Ale toho slova jsem se chytil a dotyčnou větu podle toho poskládal.
Celkově to bylo s odposlechem, časováním, stylizací, krácením vět apod. velmi časově náročné, doufám, že to bude stát aspoň za to.


Pro:
Silence.2016.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8

verze 1.0 - původní verze

Jestli se vám překlad líbil, můžete přispět jakoukoli částkou, budu vděčný! :-)
IMDB.com

Titulky Silence ke stažení

Silence (CD 1) 2 374 822 264 B
Stáhnout v jednom archivu Silence

Historie Silence

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Silence

23.4.2017 15:31 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
16.4.2017 21:34 aztec.sk odpovědět
bez fotografie

reakce na 1058935


Silence.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG - ja by som povedal ze nesedia, treba si ich poposuvat aby si necital titulok 1-2 sekundy pred tym ako vobec nieco povedia
4.4.2017 16:56 memev odpovědět
bez fotografie

reakce na 1054217


Ďakujem, sedia aj na Silence.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
26.3.2017 11:10 peterpachnik odpovědět
bez fotografie
Od zizena sedí na: Silence.2016.720p.BluRay.x264-BLOW
23.3.2017 20:54 aiqau odpovědět
bez fotografie

reakce na 1054217


Ďakujem
23.3.2017 19:52 Angelko odpovědět
bez fotografie
zdravim, nechystate precas na bluray verzie? kludne poslem aj odmenu, ak budu sedet spravne.

PS: ano tie od uzivatela "zizen" som skusal, ale nesedia tak ako by som si predstavoval :-)
22.3.2017 23:50 cloudy3 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1054217


Moc děkuji!
18.3.2017 15:30 Marian2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1054217


Děkuji
18.3.2017 2:30 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
17.3.2017 19:57 zizen odpovědět
bez fotografie
Přečasoval jsem na Silence.2016.1080p.BluRay.6CH.ShAaNiG

příloha Silence.2016.1080p.BluRay.6CH.ShAaNiG.srt
17.3.2017 19:56 zizen odpovědět
bez fotografie
Dík moc
17.3.2017 16:19 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
17.3.2017 8:05 majkl2793 odpovědět

reakce na 1039172


Ahoj, budeš dělat přečas na YIFY verzi? Díky za info. :-)
17.3.2017 7:48 Kennoo odpovědět
bez fotografie
Posun času (delay) o +2s sedí i na Silence.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG], díky :-) FPS 23,976
16.3.2017 22:08 gadonking Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Taky prosím o přečas na libovlný BRrip, protože jak víme kvalitnější verze už nebude :-)
16.3.2017 13:54 chrismin odpovědět
bez fotografie
Prosím o přesčas na verzi od YIFY. Díky :-)
16.3.2017 13:54 Shakira Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
prosím o přečas na Silence.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT, předem děkuji
16.3.2017 6:54 fufoscherhaufer odpovědět
bez fotografie
No a už je aj blu-ray verzia, Silence.2016.1080p.BluRay.x264-BLOW
15.3.2017 19:12 dodopr odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí při posunu +1sec. i na verzi Silence.2016.1080p.WEB-DL.x265.HEVC.6CH-MRN
15.3.2017 17:33 cipek37 odpovědět
bez fotografie
Ahoj. přikládám anglické titulky na načasování na verzi:

Silence.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

Snad pomůžou...



příloha Silence.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.srt
14.3.2017 11:29 CZ_XCV odpovědět
bez fotografie

reakce na 1053229


stačí posunout o 0,8s a sedí
14.3.2017 7:06 fufoscherhaufer odpovědět
bez fotografie
Už vyšiel Silence.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT tak ak nesedia poprosím prečas :-)
5.3.2017 10:49 petra.zidja odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju !!!
1.3.2017 17:54 Catalya odpovědět
bez fotografie
díky moc!
20.2.2017 16:04 Futcho odpovědět
bez fotografie
dakujem
18.2.2017 12:17 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
15.2.2017 9:37 veselohra odpovědět
bez fotografie
Diky
4.2.2017 21:27 grossik odpovědět
bez fotografie
:-) jojo hara
4.2.2017 19:22 czdevil odpovědět
Díky!
1.2.2017 19:49 Joseffiser odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
31.1.2017 19:21 Spezma odpovědět
bez fotografie
Danke
31.1.2017 11:24 ceruza odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEM!
30.1.2017 17:38 trespolart odpovědět
bez fotografie
díky
30.1.2017 10:33 navi odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.1.2017 10:16 liber odpovědět
Ďakujem!!
30.1.2017 7:51 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
29.1.2017 22:39 iHAVEaPhD odpovědět
bez fotografie
Díky. ;-)
29.1.2017 22:03 swendix odpovědět
bez fotografie
Díky, dobrá práce .)
uploader29.1.2017 20:58 cybero75 odpovědět

reakce na 1039150


Ahoj,
časy nejsou dokonalé, přesné, jako je tomu u titulků z DVD či BD a jsou, dle mne, takové neutrální, někde popředu, někde stejně, někde pozadu asi o těch 0.5s. Kdyby si to žádalo vícero lidí, tak ano. V Subtitle Edit je posunutí všech časů chvilková záležitost, tak si je uprav sám, nebo jestli nevíš jak, tak ti je posunuté pošlu na email, či leteckou poštou. Promiň.
29.1.2017 20:28 stew0.sv odpovědět
bez fotografie
ahoj mohol by si titulky posunut +0.5 sekundy? zdá sa mi že vyskakujú trošku neskôr tak a pol sekundičky..v bsplayeru som si to mohol posunut o 1 sekundu čo je ale vela..dik
29.1.2017 19:57 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jsi frajer :-) !
29.1.2017 19:56 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky moc
uploader29.1.2017 19:53 cybero75 odpovědět
Díkes :-) a děkuji Vám za hlasy! Na to, že jsem začal v polovině měsíce, mám už 3 :-)
29.1.2017 19:35 Klem odpovědět
bez fotografie
Díky za tvou práci!
29.1.2017 18:44 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
29.1.2017 18:08 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
29.1.2017 17:53 doummais odpovědět
bez fotografie
Dík veľmi pekne kámo
29.1.2017 17:14 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na:
Silence.2016.dvdscr.900mb.shaanig
Silence (2016)dvdscr Ac3 Plex Papafathead.[sn]
29.1.2017 16:33 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.1.2017 16:02 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
29.1.2017 16:01 Cagliastro odpovědět
thx...
29.1.2017 15:42 olinciny odpovědět
díky moc
29.1.2017 15:35 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
29.1.2017 15:34 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
29.1.2017 15:27 antiCZ odpovědět
bez fotografie
Sedi i Silence.2016.DVDSCR.950MB.MkvCage. Ja jsem si daval -0.5s. Ale mam rad, kdyz titule vyskoci o neco drive, nez se zacne mluvit.
29.1.2017 15:22 berusak odpovědět
bez fotografie
Perfekto, velké díky.
29.1.2017 15:20 HeadM odpovědět
bez fotografie
Díky!
29.1.2017 15:14 orfi odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.1.2017 15:07 alsy odpovědět
THX :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, ak hľadáš cz titulky k tým konkrétnym častiam tak tie už sú, ale nájdeš ich len vložené priamo
Viz pravidla a FAQ. Napiš adminovi přes kontaktní formulář na prémiovém serveru. Sem tento dotaz nep
Dobrý den povolaným, jen bych rád věděl, zda-li se nějak informuje, jestli jste přijali a schválili
k požadavkům slouží sekce Požadavky.
Ano, to vím. Možná jsem otázku měla formulovat jinak. Tedy, pustí se někdo do překladu seriálu Skam,
Teď používám Subtitle Edit. Zkoušel jsem ještě Subtitle Workshop a Aegisub, ale moc mi nevyhovovali.
notepad
Booby Trap a Yesterday's Enterprise, to su podla mna najlepsie diely tretej série a potom už len pod
Jaký používáte program? Mám nahraných asi 5 programu a u každého něco nefunguje. Třeba Janeček se
tvůj dotaz úspěšně zodpoví kolonka HLEDAT.
Ráda bych věděla proč zmizel nůj dotaz, ohledně titulků k seriálu Skam?
Myslím, že někdo pochopil nadpis tohohle vlákna "Vaše požadavky" jako "Napiš sem, co hledáš a někdo
Ahoj,neměl by někdo chuť přeložit titulky k filmu Pod stromem věčného pokušení s Lemmonem? Děkuju
Přeložil by někdo film A Lego Brickdokumentary? 2014 Nechci to zadarmo.
email:vitacervenak@seznam.c
Říká se, že NG se hodně zlepší s třetí sérií. Já osobně jsem první dvě viděl víceméně podle tohohle
Zdravím,
ma niekto napozarané všetky série. NG a pod?

Ktoré sú najlepšie diely tak cca. 20 naj č
Ale kdyby byl přítel Němec, mohlas zabít dvě mouchy jednou ranou :-)
Ahoj, tak nevím, jestli mě to, že má seriál tak neúnavného a urputného fanouška, těší nebo mírně roz
Zdravím, jsem tu na téhle stránce nová, tak doufám, že to sem patří :D Kdyby ne, budu ráda za připom
Nemohla by si, prosím, pokračovať v preklade zostávajúcich 6 epizód seriálu Deutschland 83, tak ako