Silicon Valley S03E08 (2016)

Silicon Valley S03E08 Další název

Silicon Valley 3/8

Uložil
MartinChr Hodnocení uloženo: 17.6.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 476 Naposledy: 13.11.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-KILLERS, 720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A jsou tu titulky k již osmému dílu :-)

Titulky sedí na verze:
Silicon.Valley.S03E08.HDTV.x264-KILLERS
Silicon.Valley.S03E08.720p.HDTV.x264-KILLERS


Můj web s češtinami do aplikací, programů, filmů i seriálů:
www.martinovycestiny.cz
Moje facebooková stránka s aktualitami:
www.facebook.com/martinovycestiny
IMDB.com

Titulky Silicon Valley S03E08 ke stažení

Silicon Valley S03E08 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Silicon Valley S03E08
Ostatní díly TV seriálu Silicon Valley (sezóna 3)

Historie Silicon Valley S03E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Silicon Valley S03E08

13.7.2016 21:59 Benikos odpovědět
bez fotografie

reakce na 984929


Aha, tak to jsem vůbec netušil, že takový výraz v češtině existuje. A to jsem kdysi scifi hltal, ale tohle mi uniklo.
Každopádně díky moc za překlady,ten seriál je fakt povedené dílko.
uploader11.7.2016 16:11 MartinChr odpovědět

reakce na 984929


*odkaz na Minority Report
uploader11.7.2016 16:10 MartinChr odpovědět

reakce na 984810


Precog je jako spousta dalších věcí v seriálu odkaz Minority Report. Do češtiny je překládán jako „prekog“ - https://cs.wikipedia.org/wiki/Prekognice#Prekog :-)
10.7.2016 22:43 Benikos odpovědět
bez fotografie
Dík. Jen detail, precog znamená něco jako orákulum. 24 minuta.
17.6.2016 16:00 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ale no tak, jsou přece věci, které nijak neovlivníš. Btw, tam máš jen 30 stažení, tady 250 :-). A př
To bylo to poslední, co tu v diskuzi ještě chybělo, že tady začne někdo poměřovat kdo, kolik a jak č
Moc díky
Danke!

[Vo svojom komentári na ČSFD.cz máš chybu; správne: "menštruačnej krvi".]
Vďaka!Díky. Už se těším .....
To mi přijde hrozně veselé, jak si všichni oblékáme ta bílá protestní trika Titulky.com a vyrážíme v
Ne, nebudu title delat. Bohuzel ted neni vubec cas.
A Haunting in Connecticuta ktorý bol teda prvý,ked toto je druhý?
"a to by se ti samozřejmě nehodilo". řekl bych, že tohle je z tvé strany jeden z těch plků, o kterýc
No to taky moc nevím, uložil tady za 10 let 40 titulků.To jsou 1 za 1/3 roku...
"Já chtěl aspoň trochu respektu a toho se mi nedostalo, od nepoučitelných!"
Pripadá mi to ako z Bat
stále nikdo kdo by přeložil poslední sérii????
A to máš citát z akého filmu... "Já chtěl aspoň trochu respektu"?!
tady to je asi mrtvy co
Hlavně by tou stávkou utrpělo toto fórum a to by se ti samozřejmě nehodilo. :-) Ale snad jsem jasně
Pecka,díky moc.
Také chci podekovat za preklad a zaroven požádat,zda by bylo mozne nechat na webrip,i když jsou venk
nikto?
tys momentálně zažil ten nejnižší stupeň nevděku. jsou daleko horší věci, viz to, co jsem psal.
ano
Ještě jednou děkuji za překlad. Nenechte se ničím vykolejit.
Vieš čo napíš mi na email ktorý mám v profile a vedel by som ti pomôcť napíš čo a ako a dalo by sa.
Ano, pochopil si to správně... čtverku ještě dodělávám, ale díky tomu, že se prdí na aspoň nějakou k
Zdravím.
Překládám komiksové animované seriály, ale v poslední době na to bohužel není tolik času,
diky ;)
Tak držím palce. Tohle je opravdu náročný seriál pro inteligentního diváka.
Jestli jsi měl představu, že někdo ukradne film nebo seriál, který má svůj copyright, dá ho na web a
Snad jsem celou diskusi (včetně poslední poznámky překladatele) pochopil správně, že rozhodnutí Grep
dobry den sa praje toje 3 seria ?