Silicon Valley S05E01 (2014)

Silicon Valley S05E01 Další název

  5/1

Uložil
bez fotografie
need4seed Hodnocení uloženo: 26.3.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 32 Celkem: 1 320 Naposledy: 19.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 408 895 080 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro silicon.valley.s05e01.web.h264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Titulky Silicon Valley S05E01 ke stažení

Silicon Valley S05E01 (CD 1) 408 895 080 B
Stáhnout v jednom archivu Silicon Valley S05E01
Ostatní díly TV seriálu Silicon Valley (sezóna 5)
Doporučené titulky pro vás

Historie Silicon Valley S05E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Silicon Valley S05E01

10.4.2018 12:54 R1k1nko odpovědět
bez fotografie
dakujem vsetko super ale chcelo by to dalsiu cast :-(
9.4.2018 20:05 Sorcerer odpovědět
bez fotografie
Ahoj, budou titulky na další díly ?? Díky
5.4.2018 21:44 jose119 odpovědět
bez fotografie
Bude i další díl?
30.3.2018 8:44 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
27.3.2018 17:03 bedna777 odpovědět
bez fotografie
Díííky!
27.3.2018 7:50 Sorcerer odpovědět
bez fotografie
Ahoj,
nemůžeš sehnat titulky na The Good Fight? Taky se to vysílá na HBO.
Díky moc
26.3.2018 21:15 Substance242 odpovědět
Uz? Diky. :-)
26.3.2018 18:14 tobrosch Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.3.2018 16:29 wolfhunter odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
K tomuto filmu hľadám akékoľvek titulky...
K tomuto filmu hľadáme nejaký rls a akékoľvek titulky. Podarilo sa nájsť len rls s tureckým dabingom
,, též se moc přimlouvám za překlad´´
K tomuto filmu hľadám nejaký rls. Ak by mi dal niekto tip, preložil by som to z ruského dabingu...
Father of the Year 2018 1080p WEB x264-STRiFEOffice Uprising 2018 1080p WEB x264-TBS
Názorná ukázka toho, jak demotivovat překladatele až tak, že za sebou spálí všechny mosty.
Docela zajímavý filmek. Třeba se najde překladatel.
Tu to ale vzdy bola otvorena platforma. Ked si autor k svojim titulkom nenapise nejaky disclaimer "p
19.7.2018 21:08 hygienik

O tom zadna. Respekt.
Obcas si stahnu D nebo E kvuli porovnani s tim
Titulky robím pre iných, to áno, ale zároveň musím mať z filmu dobrý pocit aj sám. A často prekladám
V pohodě. Však počkáme. To není problém.
Vidíš to, tým si nemôžem byť nikdy istý. To je pravda.
Hej hola 'bhai', jen zkouším své možnosti ... ;-)
Předem moc děkuji.
Diky za tvoj cas a ze si sa do toho pustil, vela stastia!
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm