Silver Surfer S01E06 (1998)

Silver Surfer S01E06 Další název

Silver Surfer: The Animated Series 1/6

Uložil
0011011100111 Hodnocení uloženo: 19.9.2015 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 21 Naposledy: 7.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DVDrip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Korekce byla provedena, ale nevylučuji, že se ještě někde může chyba objevit.

Dnes se v krátkosti představí další z budoucích Strážců galaxie:

http://marvel.wikia.com/wiki/Gamora_Zen_Whoberi_Ben_Titan_(Earth-7528)
http://www.postavy.cz/gamora/
IMDB.com

Titulky Silver Surfer S01E06 ke stažení

Silver Surfer S01E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Silver Surfer S01E06
Ostatní díly TV seriálu Silver Surfer (sezóna 1)

Historie Silver Surfer S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Silver Surfer S01E06

20.9.2015 16:51 rwh odpovědět
bez fotografie
nahodou titulky na pátý díl někam nezmizely?
20.9.2015 10:29 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 895590


titulky byly nahrány včera a včera byly schváleny. některým idiotům je to ale stále málo. to je pro mě signál, že stačí schvalovat 1x týdně, protože lidi budou držkovat pořád.
20.9.2015 10:04 23Anonimous23 odpovědět
bez fotografie
nechápu co je pořád za problém se schvalováním titulků na tento seriál... jinak samo díky za překlad

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka!
Je to o tom, co psal blacklanner - ve chvíli, kdy to překládá text s ustálenou slovní zásobou a běžn
Hurá, od rána zdá sa všetko funguje!Na tohle se moc těším. DěkujiTo už by asi dávno udělali, kdyby chtěli.
Uz funguje aj mne, ale aj tak by som rad admina/superadmina poprosil o reakciu. Dakujem pekne.
https://youtu.be/iWNCPj5jTWM?t=59
ale na samotnou řeč je to jinak hodně přesné. jen u filmů to dost
Prosím o přeložení těchto titulků
asi lepší než drátem do oka na některá slova, ale celkově žádný zázrak.
naprogramoval jsem si takov
Asi je to na tom YouTube kus od kusu. Já takhle koukala taky na jeden dokument a byl to děs. Psalo t
Keď už je tu táto téma, aký máte názor na YouTube automatické anglické titulky? Minule som s ich pom
Píšu to tady už po několikáté, ale ještě jsem nedostal odpověď, která by mi vysvětlila, proč to nejd
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Prosím
V tom případě to vlákno smaž a je klid. Dotyčný už stejně svoji radu dostal, takže není důvod, aby t
zákaz platí odjakživa. pokud má někdo podezření na translátorové titulky, stačí to oznámit.
tvrzení, že protažení titulků translátorem dokáže překlad dost ulehčit, je propagace, protože se tím
Odkedy vlastne ten zakaz translatorovych titulkov plati? Dodnes si pamätam katastrofalne evidentne t
Já nic nepropaguju. Nebo říct vlastní názor na něco je propagace? Po 30 letech demokracie je slušné
není jedno, jakým způsobem kdo překládá. když někdo neumí anglicky a česky a přeloží titulky, jde se
Já nic nepropaguje. To je tvůj obraz skutečnosti. Já jsem jen podotkl, že to může být i pomoc, když
mluvíš o jednom případu ze sta. málokdo dokáže překládat větu po větě. i když chápu, že si chceš pom
Nemluvím o jednom případě ze sta. Já už tak překládám několik let. A dost mi to šetří čas. A jak jse
mluvíš o jednom případu ze sta. jinými slovy většina lidí bude slepě věřit tomu, co jim vyplivne tra
Velmi díky. :)
Tak já nevím, ale já tedy vidím rozdíl mezi mluveným a psaným. A pokud překládám z odposlechu, překl
ano vyzera to tak, ze to zatial funguje
Nesouhlasím. Současný stav překladačů (navzdory tomu, co nám tvrdí google o umělé inteligenci), je t
funguje