Silverpoint S02E02 (2022)

Silverpoint S02E02 Další název

Little Sister 2/2

Uložil
bez fotografie
voyager16
7
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.6.2023 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 36 Naposledy: 3.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 50
Verze pro iP.WEBRip.AAC2.0.x264-PlayWEB, iP.WEBRip.x264-GalaxyTV, WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad: dusanho
IMDB.com

Trailer Silverpoint S02E02

Titulky Silverpoint S02E02 ke stažení

Silverpoint S02E02
Stáhnout v ZIP Silverpoint S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Silverpoint (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Silverpoint S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Silverpoint S02E02

20.7.2023 21:07 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky
2.6.2023 22:18 jarasll odpovědět
bez fotografie
moc díky
2.6.2023 18:52 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
2.6.2023 16:41 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....


 


Zavřít reklamu