Sit Down Shut Up S01E01 (2009)

Sit Down Shut Up S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Ajvngou Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 111 Naposledy: 7.5.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 584 254 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sit.Down.Shut.Up.S01E01.HDTV.XviD-XOR.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový animovaný seriál, podobný American Dad nebo Family Guy,se školním sborem v hlavní roli.

můj blog: www.Ajvngou.cz

Za každou reakci jsem rád.
IMDB.com

Titulky Sit Down Shut Up S01E01 ke stažení

Sit Down Shut Up S01E01
182 584 254 B
Stáhnout v ZIP Sit Down Shut Up S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sit Down Shut Up (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.9.2009 22:37, historii můžete zobrazit

Historie Sit Down Shut Up S01E01

2.9.2009 (CD1) Ajvngou upravena "hláška"
2.9.2009 (CD1) Ajvngou opravena jedna hláška
2.9.2009 (CD1) Ajvngou Původní verze

RECENZE Sit Down Shut Up S01E01

14.4.2010 23:16 Foton odpovědět
bez fotografie
Mega dikec
26.9.2009 18:18 kreidle odpovědět
bez fotografie
Ahojky, moc díky za titulky. Jsem vděčná za každé písmenko... Těším se na další díly. :-)
uploader24.9.2009 14:28 Ajvngou odpovědět
btw. pokud se vám první díl zdál nic moc, dvojka je fakt výborná.
uploader23.9.2009 17:52 Ajvngou odpovědět
uploader21.9.2009 20:05 Ajvngou odpovědět
350/450 (komenty mě nakoply :-) )
uploader21.9.2009 18:27 Ajvngou odpovědět
Na netu jsem objevil pouze 2 titule. Na druhy dil mam hotovo 250/450 a jde mi to pomalu, protože na překlad je to náročný celkem (samej dvojsmysl) a hlavně se mi do toho moc nechce, ale samozřejmě, pokud budou další EN titulky... budu pokračovat
uploader6.9.2009 13:39 Ajvngou odpovědět
kokoska : opraveno .)
2.9.2009 13:13 kokoska6 odpovědět
bez fotografie
Myslis "reakci" nebo "erekci" ? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?


 


Zavřít reklamu