Slasher S02E08 (2016)

Slasher S02E08 Další název

Slasher 2: Guilty Party / Slasher: Kdo za to může 2/8

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.1.2023 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 54 Naposledy: 26.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Slasher.S02E08.Episode.8.1080p.Netflix.WEB-DL.DD5.1.x264-QOQ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z NF.
Překlad titulků: Leona Filipová

Obsah:
Někdejší vedoucí se vracejí do odlehlého letního tábora v Kanadě, kde před lety spáchali zločin, a zjišťují, že minulost ještě není pohřbena, jak si mysleli. (Netflix)

Sedí na verzi:
Slasher.S02.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-QOQ
a nejspíš i na další NETFLIX ripy

https://www.csfd.cz/film/57005-slasher/prehled/
https://www.csfd.cz/film/57005-slasher/559518-kdo-za-to-muze/prehled/
IMDB.com

Trailer Slasher S02E08

Titulky Slasher S02E08 ke stažení

Slasher S02E08
Stáhnout v ZIP Slasher S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Slasher (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Slasher S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Slasher S02E08

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (: