Slovenka (2009)

Slovenka Další název

Slovenian Girl

Uložil
bez fotografie
bugear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.8.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 69 Naposledy: 25.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 468 475 392 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro SLOVENiAN.DVDRip.XviD-DrSi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Slovenka ke stažení

Slovenka
1 468 475 392 B
Stáhnout v ZIP Slovenka
titulky byly aktualizovány, naposled 13.8.2012 21:09, historii můžete zobrazit

Historie Slovenka

13.8.2012 (CD1) bugear Oprava překlepů.
9.8.2012 (CD1) bugear Původní verze

RECENZE Slovenka

10.8.2012 14:10 donkichot odpovědět
bez fotografie
Slovinka po slovensky, Slovenka po slovinsky, Slovinská dívka po česky, Slovenian girl po anglicky
10.8.2012 11:46 fredikoun odpovědět

reakce na 524421


Kdyby volové dali Slovanka, "zabili" by překladové mouchy
v Česku, Slovensku i Slovinsku.
10.8.2012 11:27 vidra odpovědět

reakce na 524403


Originální název filmu je "Slovenka", což má být přezdívka hlavní postavy. Distributor film přeložil jako "Slovenian Girl", ne opačně. Tímto děkujeme za to, že jsi tu ze sebe udělal veřejně hlupáka.
10.8.2012 9:55 boysetsfire odpovědět

reakce na 524403


:-D
10.8.2012 9:46 rushid odpovědět
bez fotografie
Film pekny, za titulky dik. Ovsem prelozit 'Slovenian Girl' jako 'Slovenka' to chce mit alespon vyssi divci.
Timto dekujeme distributorovi a prejeme hodne dalsich uspechu pri kurveni nazvu filmu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)