Smash S01E02 (2012)

Smash S01E02 Další název

  1/2

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.2.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 883 Naposledy: 1.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 758 936 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Smash.S01E02.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Clear, Miki226
Překlad písní a korekce: Araziel

www.edna.cz/smash

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Smash S01E02 ke stažení

Smash S01E02
366 758 936 B
Stáhnout v ZIP Smash S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Smash (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Smash S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Smash S01E02

uploader6.4.2012 4:25 Araziel odpovědět

reakce na 484661


Vsak my te radi iritujeme ;-)
5.4.2012 23:09 channicka odpovědět
jenom drobnost - několikrát se tam opakuje (myslím, že i v prvním díle) slovo "booth", říká to Cher tomu exmanželovi nebo kdo to je: "will you get out of my booth", překládáš to jako "přestaneš se mi do toho plést", ale booth je jakoby ta "buňka" v restauraci, stůl a sedačky... ne že by to nějak zásadně měnilo význam, ale tak nějak mě to irituje :-D díky za titulky.
uploader22.2.2012 17:01 Araziel odpovědět

reakce na 467572


Ahoj, na tretim dilu aktualne pracujeme.
22.2.2012 16:40 Honey_P odpovědět
bez fotografie
ahoj, budeš prekladať aj ďalšie časti?
19.2.2012 20:02 feba007 odpovědět
bez fotografie
ahoj, nevíte, jestli bude přečas na verzi Smash.S01E02.The.Callback.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHDa ? díky ;-)
15.2.2012 15:38 Nerlic odpovědět
díky
15.2.2012 13:16 minno odpovědět
ďakujem :-)
15.2.2012 9:02 nokra odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.DíkyNo to bude chuťovka :-) díky mistře
Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM Děkuji :-)