Smash S01E04 (2012)

Smash S01E04 Další název

Smash 1/4 1/4

Uložil
MeimeiTH Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.3.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 530 Naposledy: 5.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 277 978 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro smash.s01e04.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl je tu, užijte si ho ;-)
Překlad&Korekce: Meimei
Web: cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Smash S01E04 ke stažení

Smash S01E04
366 277 978 B
Stáhnout v ZIP Smash S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Smash (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Smash S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Smash S01E04

2.3.2012 1:05 DrMovr7 odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader1.3.2012 15:56 MeimeiTH odpovědět
Přečas na mp4 verzi dnes/zítra :-)
1.3.2012 13:38 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
prosím o přečas
1.3.2012 11:50 haroska odpovědět
Díky moc
1.3.2012 9:10 Martina312 odpovědět
bez fotografie
Taky moc prosím o přečasování. Díky :-)
1.3.2012 8:49 nokra odpovědět
bez fotografie
pls casnout na verzi Smash.S01E04.HDTV.XviD-LOL mp4 :-)
1.3.2012 7:05 JanullQa93 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji :-)
1.3.2012 2:54 Honey_P odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p