Snails in the Rain (2013)

Snails in the Rain Další název

Shablulim Ba'geshem

Uložil
bez fotografie
codi11 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.1.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 106 Naposledy: 8.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Snails in the Rain ke stažení

Snails in the Rain
Stáhnout v ZIP Snails in the Rain

Historie Snails in the Rain

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Snails in the Rain

25.1.2015 17:36 sipovaruzenka odpovědět
bez fotografie
Film je zaujímavý, zážitok mi kazila kostrbatá slovenčina "ja by som došiel radšej načas" (22:57) správne- prišiel."vravia, že je to vec šťastia" (29:13) správne - "vraví sa, že črepy prinášajú šťastie". "ako dlh trvá" (29:51) správne - dlho. "keď sa dívaš na mňa" (35:32) správne - pozeráš. "viem, že ich písal" (57:27) vypadlo slovo "ste" ...ich písali. "nemám potuchy, čo sa v ňom deje" (58"18) správne - "netuším, čo sa s ním deje". Codi11 - určite nie je jednoduché robiť titulky, ale keď už to robíš, používaj spisovné slová a správny slovosled. Ale napriek tomu ti ďakujem. lebo inak by som tento film nevidela.
uploader25.1.2015 16:10 codi11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 825959


Sorry za chyby, je to moja prvotina, takze, urcite to nebude absolútne perfekne :-).
25.1.2015 16:05 sipovaruzenka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. "...skonč to tam"? snáď ukonči to tam.
uploader25.1.2015 15:36 codi11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 825858


Titulky su na verziu Snails in the Rain (2013) - English & Greek Subtitles, 988 MB.
25.1.2015 12:57 sipovaruzenka odpovědět
bez fotografie
"milujem" ak si niekto dá námahu a urobí titulky, ale neobťažuje sa uviesť na akú verziu sedia. Je to problém?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka. To bude rychlovka.Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn
Aka VPN preboha? Ved to je normalne unas dostupne. Potrebujes len € na nakup.
VPN-kou to neobídeš?
Na iTunes neni ale je na Google Movies s titlama ofiko. A nie len tento.
Nic moc film....
tipuji to na chybně uložené kódování a s tímto konkrétním souborem se už nedá nic dělat, vše bylo př
Ahoj lidičky, nevím, jestli někdo dokáže opravit podivné ikony otazníků. Zkoušel jsem převod na norm
Není.
Naznačuješ tým, že tento film je na CZ/SK iTunes s CZ/SK ofiko titulkami, ktoré sa nedajú stiahnuť z
Díky za překlad :)
Pozeram, ze postupne pribudaju filmy ktore su s CZ/SK titulkami distribuovane len v nasich koncinach
je pravděpodobné, že ty seriály prostě imdb api nedokáže najít. u některých věcí se to děje.
diky moc
Zdravím, nedaří se mi propasírovat tyto seriály přes imdb detekci. Selhalo i ruční zadání. https://w
The.Chronology.Of.Water.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264.ZoroSenpai Děkuji :-)
❤️ Taky doporučuji, super nostalgie. :-DProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
K filmu: Coutures.2025.WEB-DL.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]
The.Wizard.of.the.Kremlin.2026.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FW [7,07 GB]


 


Zavřít reklamu