Snowpiercer S04E10 (2020)

Snowpiercer S04E10 Další název

Ledová archa 4/10

Uložil
vasabi
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.7.2025 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 16 Naposledy: 9.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Snowpiercer.S04E10.Last.Stop.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální titulky. Bez úvodní rekapitulace.
Překlad titulků: Vít Bezdíček

Anotace:
Snowpiercer je obří archový vlak, který jezdí kolem zmrzlé zeměkoule a udržuje lidstvo naživu - dokud vražda ve vlaku neohrozí zavedený pořádek. (SkyShowtime)

Mělo by sedět na verze:
Snowpiercer.S04E10.Last.Stop.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Snowpiercer.S04E10.Last.Stop.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Snowpiercer.S04E10.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

https://www.csfd.cz/film/664723-ledova-archa/prehled/
https://www.csfd.cz/film/664723-ledova-archa/1198684-serie-4/prehled/
IMDB.com

Trailer Snowpiercer S04E10

Titulky Snowpiercer S04E10 ke stažení

Snowpiercer S04E10
Stáhnout v ZIP Snowpiercer S04E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Snowpiercer (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Snowpiercer S04E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Snowpiercer S04E10

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Globálne na Netflixe za cca dva týždne. Vraj.
VoD: 14.11.2025 (US Netflix)OK, tiez davam hlas. :)
One.Battle.After.Another.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps, 02:42:22)
One.Battle.After.Another.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo titulky vyjdou brzy též
Diky a rovno som ti dal hlas.VOD 18.11.
Dnes ještě nedokončím, ale hnul jsem s tím dost. Ještě na tom zbývají tak 2 hodiny práce. Dokončení
Pravdepodobne preto, ze uploader ich len nahral a nedaval k tomu komentare
poprosím o překlad ....Diky a rovno ti davam hlas.dík
AI titulkov je nahratych na Premiu vela. Aj takych, kde ich uploader prezentuje ako svoj preklad.
Vďaka.
Jen čistě laický dotaz. Vím, že translator titulky sem nepatří. Ale proč někdo dostane vylágoš za AI
Jak vypadají ty HDripy?
Trespasses.S01E04.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E03.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E02.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E01.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Díky!:)Ano. Dělá to jen u 2160p.Jj, přesně tak. Jen ten release.
Preklad 5. epizódy bol práve nahratý na server :-)
Bylo potřeba dopsat do definice masky pro rozpoznání release z názvu - konkrétně 2160P. Pokud by byl
Out.Standing.2025.MULTi.VFQ.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
OK... Sorry uz to vazne nestane.. Nema to zadny vyznam..
Titulky uveřejněny.
Mne to od teba pripadá jak nejaká zbytočná SADO-MASO sabotáž! Vieš, že za to budeš zbyčovaný na made
"základ jsem prohnal spešl Ai"... Jáj pardon, tak len ten "základ"! Tak to potom úplne mení celý zmy


 


Zavřít reklamu