Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E06 (2022)

Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E06 Další název

The First Responders / Specialisté Prvního Zásahu / 소방서 옆 경찰서 1/6

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.3.2023 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 82 Naposledy: 15.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DSNP.WEB-DL (MARK), WEBRip (RARBG, ION10, ION265) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální Disney+ titulky.
Překlad: René Němec

Sedí např. na:
The.First.Responders.S01.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MARK aka
The.First.Responders.S01.KOREAN.1080p.DSNP.WEBRip.AAC2.0.x264-MARK
The.First.Responders.S01.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG
The.First.Responders.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10
The.First.Responders.S01.KOREAN.WEBRip.x265-ION265


https://www.csfd.cz/film/1259376-sobangseo-yeop-gyeongchalseo/prehled/
IMDB.com
Kinobox

Trailer Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E06

Titulky Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E06 ke stažení

Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E06
Stáhnout v ZIP Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sobangseo Yeop Gyeongchalseo (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E06

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tom ma Tavlas pravdu, treba napisat adminovi-vid 5 odstavec FAQ https://www.titulky.com/precti-si-
Díky.
Koukatelný camrip Twisters 2024 V3 1080p CLEAN HDTS New Video Audio X264 COLLECTiVE
diky :)díky :)
Ty titulky jsou tragický!
Asi translator.
Film je ale skvostnej.
Byl jsem v kině.
Dycky Kevin !
Founders Day 2023 BDRip H264-RBBRovno davam hlas. Dakujem. :)
Thelma.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-HWEB
Clear.Cut.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ALLEYESONME
Skvělý seriál má další sérii, a nic, nikdo nepřekládá?
No, myslím, že mi je jedno, jak ty hodnotíš úspěšnost.Vůbec nebrečím. Já mám tenhle žánr ráda a dělá
Vím já? Ale vím, že tam jsou (nejenom) moje titulky, i když si to nepřeju. A jak píše MoravskýDrak,
Díky :)Fakt vtipný.
U nás by měl mít na produkci Peacok práva SkyShowtime, jenže u nich je to vše se zpožděním, klidně i
Tiež som rád, že tu máme toľko ochotných návštevníkov webu s dobrým filmovým rozhľadom ... hoci tie
Možno by som použil ohľadne kvality toho prekladu iný výraz ako "na hovno", ale osobne som presvedče
Aha, no ale na to jsem se tu včera ptal, jestli je s nima problém, nebo proč nejsou zveřejněné. Ok,
Tak pokud jsou už tyden na premiu tak ten překlad zřejmě stoji za hovno.
Těším se moc díky za překlad.Oni neberou, oni zálohují :DJistě. Na premiu. Už týden
Takže? No, já nevím, ale ukázkový příklad porušování pravidel a výzva k vykašlání se na překládání.
Tady je ten film přeložen?
To je fakt super, že tu děláš reklamu serveru, který evidentně bere titulky tady.
Ďakujem.The Moor 2023 1080p WEB-DL x264 AAC-KiNGDOM
Munkar.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EQRTZ
Na servru Zalohuj si je to se slovenskymi titulky


 


Zavřít reklamu