Sons of Anarchy S01E04 (2008)

Sons of Anarchy S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
CzechM8 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 824 Naposledy: 27.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 801 912 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro sons.of.anarchy.s01e04.patch.over.hdtv.xvid-dot.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Sons of Anarchy S01E04 ke stažení

Sons of Anarchy S01E04
367 801 912 B
Stáhnout v ZIP Sons of Anarchy S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sons of Anarchy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.10.2008 7:54, historii můžete zobrazit

Historie Sons of Anarchy S01E04

1.10.2008 (CD1) CzechM8 Opraven překlep a chybějící mezera mezi titulky.
1.10.2008 (CD1) CzechM8 Původní verze

RECENZE Sons of Anarchy S01E04

12.10.2021 17:21 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
uploader12.10.2008 13:11 CzechM8 odpovědět
bez fotografie
Ajvngou, titule k Life S02 dělám i nahazuju průběžně - v tuhle chvíli jsou tu v CZ první tři díly :-)

ICQ apod. moc neřeším, kdyžtak se prosím ozvi na czechm8@volny.cz
11.10.2008 9:52 Ajvngou odpovědět
Ahoj CZECHM8, jelikoz nemas icq nebo jiny kontakt v profilu... chtěl jsem tě poprosit o pokračování titulků na Life, začíná 2. sezona. Kdyby jsi chtěl.. udělal bych klidne i web - a treba i pro sons of anarchy (moje projekty: např. ajvngou.cz, insurgency.cz) moje icq 335785854
1.10.2008 11:58 Rumi odpovědět
bez fotografie
Problém s kódováním. Ale já jsem teďka pořídil nový vlc, tak je to možná nastavením nebo tak.
uploader1.10.2008 7:59 CzechM8 odpovědět
bez fotografie
Chtěl jsem to dorazit tak, aby se čekalo jen na titule k aktuálnímu dílu :-)
Jak blbly? U mě to na HDTV release od DOT časovalo perfektně. Nebo problém s kódováním znaků?
1.10.2008 1:36 Rumi odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Ty teda jedeš. Tenhle díl mi nějak blbly titule takže nevim jestli jsem pochytal všechno.
mezi 8 a 9 tit. chybi mezera
tit.270 fízlam-fízlama

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.