Sons of Anarchy S01E09 (2008)

Sons of Anarchy S01E09 Další název

  1/9

Uložil
bez fotografie
CzechM8 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 342 Naposledy: 3.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 991 794 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro sons.of.anarchy.s01e09.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Sons of Anarchy S01E09 ke stažení

Sons of Anarchy S01E09
366 991 794 B
Stáhnout v ZIP Sons of Anarchy S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sons of Anarchy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sons of Anarchy S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sons of Anarchy S01E09

18.11.2008 16:48 tomajak odpovědět
bez fotografie
jj diky za titule, zatim nas to koukam moc lidi nesleduje...........
15.11.2008 10:13 Siegl odpovědět
bez fotografie
Co se dá dělat. Hlavně když budeš dál pokračovat v kvalitní práci jako do teď. Pár dní čekání na víc, snad nikoho nezabije:-)
uploader14.11.2008 9:32 CzechM8 odpovědět
bez fotografie
Jen upozornění - bohužel nebudu schopen udělat další díl SoA dřív než ve středu 19.11. Snažil jsem se sehnat někoho, kdo by tento (a možná ještě následující) díl přeložil v rozumném termínu, ale nikdo se neozval... :-(
9.11.2008 18:42 kona odpovědět
bez fotografie
great...thx,bro!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.