Sons of Tucson S01E13 (2010)

Sons of Tucson S01E13 Další název

  1/13

Uložil
bez fotografie
Kroketak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.8.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 88 Naposledy: 16.7.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 477 150 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak a titulky k poslednímu dílu. 2.série už s nejvyšší pravděpodobností nebude, tak se možná setkáme u jiného seriálu.

Kdyby se někomu chtělo zahlásit překlepy nebo jiné chyby, tak může určitě sem do komentářů.

pozn.: Nikdo si sice nestěžoval, ale napíšu to sem, aby se to vědělo ->

1)Překládala jsem to úmyslně nespisovně, protože mi to k tomu sedělo. Bylo tam i hodně slangu (aspoň na mě), takže prostě hovorové výrazy.

2)Nechala jsem kluky, aby Ronovi vykali, přestože by v některých situacích bylo lepší tykání. Takhle se mi to ale líbilo víc.
IMDB.com

Titulky Sons of Tucson S01E13 ke stažení

Sons of Tucson S01E13
183 477 150 B
Stáhnout v ZIP Sons of Tucson S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sons of Tucson (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sons of Tucson S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sons of Tucson S01E13

8.8.2010 12:36 dalsi takovej odpovědět
bez fotografie
každopádně děkujeme. dobrá práce
uploader5.8.2010 10:27 Kroketak odpovědět
bez fotografie
Unnatural History mě nějak moc nezaujalo, ale Kitchen Confidental nevypadá nejhůř. Mrknu na to a uvidím ;-)
3.8.2010 16:14 ScaryX odpovědět
chci podekovat za skvelou praci, serial bezvadnej a titulky paradni a tak to ma byt ;-)
uz se tesim na shledani u nejakeho jineho serialu...
3.8.2010 9:05 gogo369 odpovědět
diky, kdybys nahodou nevedel jaky serial dal prekladat tak treba Unnatural History
3.8.2010 5:25 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz