Speechless S01E03 (2016)

Speechless S01E03 Další název

B-O-N-Bonfire 1/3

Uložil
bez fotografie
Alaya Hodnocení uloženo: 7.10.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 161 Naposledy: 24.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 195 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Speechless.S01E03.HDTV.x264-FLEET[PRiME] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prijmem akúkoľvek radu, či poznámku. Dúfam, že sa vám budú titulky páčiť. :-)

Neprajem si, aby sa s mojimi titulkami manipulovalo bez môjho vedomia. Napíšte najprv na mail alaya@centrum.sk, aby sme sa keď tak dohodli.
IMDB.com

Titulky Speechless S01E03 ke stažení

Speechless S01E03 (CD 1) 195 000 000 B
Stáhnout v jednom archivu Speechless S01E03
Ostatní díly TV seriálu Speechless (sezóna 1)

Historie Speechless S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Speechless S01E03

16.10.2016 19:49 leskonka1976 odpovědět
bez fotografie
děkuji
16.10.2016 19:48 leskonka1976 odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.10.2016 21:40 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader14.10.2016 15:05 Alaya odpovědět
bez fotografie

reakce na 1008110


Práve som ich nahrala :-) Anglické titulky vyšli dosť neskoro, tak bol sklz aj tu.
14.10.2016 0:28 romix odpovědět
bez fotografie
Tak co 4 díl? Kdy to tak vidíš? :-)

jsem to ale nedočkavej.... :-D
10.10.2016 8:20 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
8.10.2016 12:52 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
8.10.2016 11:07 For-ever odpovědět
bez fotografie
diky moc
8.10.2016 3:20 romix odpovědět
bez fotografie
Díky moc, tohle byl zatím nejlepší díl :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje