Spider-Man: Far from Home (2019)

Spider-Man: Far from Home Další název

 

Uložil
7point Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.9.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 898 Naposledy: 11.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 027 381 540 B typ titulků: srt FPS: 30
Verze pro Spider.Man-Far.From.Home.2019.KOR.HDRip.H264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sice s HC původními titulky (2:09:17), ale předpokládám, že stejnou časovou stopáž budou mít i pozdější beztitulkový verze.

NEdělejte za mě přečasy.
NEpoužívejte BS Player.
NEnahrávejte to mimo titulky.com
NEchápu, proč to pořád říkám, když mě nikdo nerespektuje.

IMDB.com

Titulky Spider-Man: Far from Home ke stažení

Spider-Man: Far from Home (CD 1) 4 027 381 540 B
Stáhnout v ZIP Spider-Man: Far from Home
titulky byly aktualizovány, naposled 5.10.2019 10:11, historii můžete zobrazit

Historie Spider-Man: Far from Home

5.10.2019 (CD1) 7point  
15.9.2019 (CD1) 7point  
14.9.2019 (CD1) 7point Původní verze

RECENZE Spider-Man: Far from Home

17.9.2019 8:31 mario33 odpovědět
bez fotografie
Prosím o prečas na Spider.Man.Far.From.Home.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Dakujem
15.9.2019 18:52 wasa37 odpovědět
bez fotografie
gom player
15.9.2019 14:18 Parzival Prémiový uživatel odpovědět
Já jsem už roky u MPC-HC. :-)
15.9.2019 14:01 f1nc0 odpovědět
radsi treba PotPlayer (KMPlayer)
15.9.2019 8:32 cobejn odpovědět
bez fotografie
Díky moc
sedí i na:
Spider.Man-Far.From.Home.2019.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
14.9.2019 15:40 candyman odpovědět
bez fotografie
Ok :-) Zajimavy :-) za ty dlouhy leta ani nevim že tam takova funkce je :-D čovek se pořád učí
uploader14.9.2019 15:25 7point odpovědět

reakce na 1277844


V nastavení titulků si vypni jejich automatické odesílání na web a vesele ho používej dál.
Ale v době, kdy moje titulky i přes mou žádost nahraje někdo na úložiště, ještě než se tady překlopí z premia po schválení, to je celkem zbytečná snaha o osvětu.
14.9.2019 15:05 candyman odpovědět
bez fotografie
Proč nemame použivat BS player ? Dlouhý léta nemam nic jinýho :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Star Wars anime style? To vypadá cool...
Jestli jsou z opensub., tak je to translator.:-(
Vďaka, ako vždy... Tvoj výber je vždy podnetný.
Hodně dík za překlad, čekám na to jak na smilování, ale až to bude tak to bude, normální člověk to p
koukal jsem na ty en titule...
a jsi si jistý, že jsou součástí oficiálního balíku?
Protože "pidge
Aha, asi v době kdy jsem nahrával titulky (17.9.2021) to ještě nebylo opravené, čímž mi z titulků zm
anglické titulky
Tak vidím, že je tomu dnes měsíc, co jsem překlad zapsal.
No, korektury by byly jakž takž hotovy, j
Hlasy rozdány, tak aspoň takto v poznámce.

https://www.titulky.com/Barb-and-Star-Go-to-Vista-Del
Dobře hodnocený thajský horor už lítá někde venku, anglické titulky přiloženy ...... Poprosím o přek
The.Medium.2021.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264děkuji
Proč přestalo překládat titulky, jsem přece neslyšicí !
Každej, kdo sem nějaké titulky nahrával, ví, že konverze na ANSI se tu dělala automaticky při upload
Díky za vysvětlení.
plánuje niekto prekladať? napríklad ten dobrák, čo prekladal minulú sériu NCIS:NO?
Máš to na mailu.
https://www.csfd.cz/uzivatel/315423-dharter/prehled/
A co poprosit K4rm4d0n???díky!
Mne by spíš zajímalo, proč píšeš " Moje titulky a nepřeji si...., když v "tvých titulcích" je na 4 (
No není to úplně marný, ale nevystihuje to celou podstatu toho přísloví ;-)
* za názvem
Zdravím, jen taková drobnost. Moje titulky The Lost Symbol S01E01 obsahují symbol ☉, který ale je na
Máme bárky a kocábky,
co po moři se plaví.
Ale nejlepší je přátelství.
Hlavně ať jsme zdraví.
(c
hele, mám rejplý, ale nejsou tam italiky...no jsem pak zvědav na komentáře :D
to jsem zvědav, jak si na HBO poradili s tím příslovím ;-)
na ulož je verzia s CZ+EN. Dabing+CZ Forcedvdaka p


 


Zavřít reklamu