Spider man 2 (2004)

Spider man 2 Další název

Pavouci muz 2

Uložil
pol111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.5.2007 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 240 Naposledy: 9.7.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 787 436 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Spiderman 2 2004 INTERNAL DVDRip XviD-ARiSE
IMDB.com

Titulky Spider man 2 ke stažení

Spider man 2 (CD 1)
733 787 436 B
Spider man 2 (CD 2) 735 443 404 B
Stáhnout v ZIP Spider man 2

Historie Spider man 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spider man 2

uploader6.5.2007 22:00 pol111 odpovědět
sem zapomel dodat,ze ja osobne setrim s medii a picnu si na jedno vsechny 3 dily naraz,at to mam v kupe...)))
uploader6.5.2007 21:57 pol111 odpovědět
nojo,hehe,kuci fakt dik za pripominky...to lucian:je tam napsano alternativni nazev)))...pavouci muz je celkem prihodne...aspon teda myslim,to speederko:pac tyhle ripy prave vysly a pac sou rozdeleny jinac,nez vsechny ostatni a ja se s tim drbal asi hodku a pac myslim,ze se najde i par jinych,keri v ocekavani trojky stahnou taky tyhle verze,tak se s tim nemusej drbat jako ja...)))
6.5.2007 21:44 Speederko odpovědět
bez fotografie
inak akoze v ten ,,najspravnejsi" cas si sem dal titles na jednotku a dvojku... (ked vsetci s urcite velkym ocakavanim cakaju na trojku :-) ale inak v poho
uploader6.5.2007 18:31 pol111 odpovědět
hehe,kua,taky doufam)))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám