Spy S01E01 (2011)

Spy S01E01 Další název

  1/1

Uložil
zipacna Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 468 Naposledy: 26.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 810 624 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-W4F Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový britský komediální seriál o začínajícím agentovi a jeho podivné rodině. Vypadá velice dobře, u pilotu jsem se dobře bavil.
--------------------------------------
překlad: Zipacna
--------------------------------------
překládáno na verzi: Spy.2011.S01E01.HDTV.XviD-W4F
--------------------------------------
Nepřeji si upload mých titulků na jiné servery ani jejich úpravy a přečasovávání. Provedu sám.
IMDB.com

Titulky Spy S01E01 ke stažení

Spy S01E01
182 810 624 B
Stáhnout v ZIP Spy S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Spy S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spy S01E01

2.12.2011 14:07 iq.tiqe odpovědět
Ahoj, dík za překlad, jen pozor na pravopis. Čárky vem čert, ale to si/jsi (nebo "by jsi") je při čtení dost rušivý.

9 Víš, proč
11 zjistit, proč
26 jsi
40 bys
46 tisknout
50 hardwaru,
56 to, abyste
76 si se -> ses
78 jsi
80 jsi
82 zajímá, že
184 sis (bez apostrofu)
189 myslíš, že
197 jistý, že
218 by jsi -> bys
250 dny, kdy
258 jsem, že
265 myslím, že
268 myslím, že
272 myslím, že
285 modelka
287 modelku,
301 nevypadá, že
319 dovybavit, jak
334 by jste -> byste
378 jsi
381 ohromen, jak
uploader7.11.2011 18:32 zipacna odpovědět

reakce na 423729


Překládal jsem z anglických titulků, časování jsem nedělal, a ani to není zrovna moje parketa. Navíc, já jsem všechny dokázal přečíst bez problémů.
6.11.2011 10:15 T.E.O.N.A.S odpovědět
Díky za titulky, ale udělej, prosím, něco s tím časováním, na mnoha místech je doba zobrazení strašně krátká.
6.11.2011 10:06 rejdick odpovědět
bez fotografie
Vyzkouším seriál, díky.
6.11.2011 9:16 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt