Squadron 303 (2018)

Squadron 303 Další název

Dywizjon 303

Uložil
biggles55 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.5.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 401 Naposledy: 31.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 198 926 561 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro squadron.303.2018.limited.1080p.bluray.x264-cadaver Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Patrně titulky budou sedět i na další BR releasy.
IMDB.com

Titulky Squadron 303 ke stažení

Squadron 303
8 198 926 561 B
Stáhnout v ZIP Squadron 303

Historie Squadron 303

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Squadron 303

29.9.2022 20:22 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Squadron.303.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG..Děkuji vám..

Škoda,že chybí titulky pouze od začátku a na konci...Nevadí..



16.4.2022 21:27 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na Squadron.303.2018.1080p.BluRay.x265-RARBG :-)
27.5.2019 9:48 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
25.5.2019 9:51 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
24.5.2019 22:04 VanillaIceCream odpovědět
Díky za titulky. Je tam pár chyb, ale nejvíc mě praštilo do očí:

979
Za děkuji toho moc nekoupím.
1132
Předpokládám, že býti Polákem...
23.5.2019 22:38 desade Prémiový uživatel odpovědět
... len škoda, že tam chýbajú preložené popisky na začiatku a konci filmu. Aj keď na začiatku sa prekrývajú so zvukom (náhodné príkazy v rádiovom étere). Popisok je v tomto prípade dôležitejší.
23.5.2019 22:31 yaqub odpovědět
bez fotografie
Perfect!
Squadron 303 2018.Blu-ray.1080p.HEVC.DTS-HDMA.5.1-DDR
Squadron.303.2018.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
23.5.2019 19:50 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
23.5.2019 18:35 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky
23.5.2019 18:24 desade Prémiový uživatel odpovědět
Dík. Sedia aj na Squadron.303.2018.1080p.bluray.1400mb.dd5.1.x264-galaxyrg
23.5.2019 17:25 Cagliastro odpovědět
thx...
22.5.2019 22:19 sirjiri odpovědět
bez fotografie
diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc, klidně si dej na čas. Kdo to chtěl vidět už to viděl a na těch pár dnů už nezáleží.
Ani po pěti dnech to stále není přeložené?
Bude to dnes nebo spis pondeli?
Kde mohu stáhnout titulky zpracované od Deiiiigo? Radsi se uz podivam na editovane AI titulky
Muzu se zeptat kde mohu stahnout tyto titulky?
English 23,976 FPS
Ještě jednou díky a snad se tedy dnes zadaří.
Proboha, co trvá tak dlouho?
Ach, už jsem si doplnil vzdělání na stránce požadavku na překlad. Všem slušně diskutujícím a těm, co
Chtěl jsem dnes překlad dokončit, vzhledem k tomu, že mám volný den. :D Kdo to je Downloader7, nebo
Přesně je to jen troll kterého to vysloveně baví ;)
Jen mu přikládâte polínko do ohně. Dělá to schválně. Škoda energie.
V diskuzích nejsou akceptovány urážky, osobní útoky ani nátlak na překladatele ohledně termínů. Stej
Ty jsi mi teda nepřejícný potkán! Zajímalo by mě z jakého zdroje čerpáš detaily ohledně mého asexuál
Bráško překladateli, nechceš vzít ty titulky od AI, které sem nějaký nýmand už poslal a jen je ručně
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Tak kde to vázne, kůže líná? Proč překládá nejočekávanější horor dekády nejlínější a nejpomalejší př
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že ho dnes dokončíš?
thx
Díky za info, možná by si ten téměř zapomenutý snímek zasloužil ty české titulky.
Je to v angličtině na YouTube pod názvem Đavolji raj Domaci film 1989. Mám to v obraze cizí hard tit
Marně sháním tento film, torr. neumím. Poradil by někdo?
co ty ses za debila okamzitej ban
Asi sis dobře nevšiml mého nicku. Máš pocit, že tam stojí napsáno "Uploader7"?
To se stává, když jednou rukou píšeš a u toho si druhou drandíš pelikána.
A sakra, ujela mi tuka. :DVšichni čekáme? A na to jsi přišel
Dám Ti tip ako môžeš mať titulky k filmom tak rýchlo, že budeš prvý v Čechách. Nauč sa po anglicky a