Star Wars: The Clone Wars S03E15 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S03E15 Další název

Hvězdné války: Klonové války S03E15 3/15

Uložil
bez fotografie
HorLukRos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.1.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 905 Naposledy: 7.5.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 529 685 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Epizoda 3x15: Overlords
====================================================================================================
Stručný popis: Tajemná síla přitahuje Anakina, Obi-Wana a Ahsoku na vzdálenou planetu, a její obyvatelé - rodina výjimečně silná v Síle - vykonavatelé - se snaží zjistit, zda je Anakin opravdu Vyvolený.
====================================================================================================
Režie: Steward Lee
Scénář: Christian Taylor
Klíčové postavy: Obi-Wan Kenobi; Anakin Skywalker; Ahsoka Tano; Son; Daughter; Father
Klíčové Lokace: Mortis
====================================================================================================
(verze titulků: 1.1)
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S03E15 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S03E15
183 529 685 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Clone Wars S03E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.1.2011 11:14, historii můžete zobrazit

Historie Star Wars: The Clone Wars S03E15

30.1.2011 (CD1) HorLukRos Opravena jedna hrubka.
29.1.2011 (CD1) HorLukRos Původní verze

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S03E15

30.1.2011 17:31 oazacrew odpovědět
bez fotografie
Děkan!
30.1.2011 12:28 pobudjir odpovědět
bez fotografie
Diky :-D
uploader30.1.2011 12:05 HorLukRos odpovědět
bez fotografie
pif_and_paf > No samozřejmě si toho vážím, díky :-) Ale zrovna v těchto titulcích mám jednu neomluvitelnou hrubku mi/my... Ale v příští verzi už to bude samozřejmě opraveno.
30.1.2011 10:14 pif_and_paf odpovědět
bez fotografie
jdu na to, chci ti podekovat za tvé rychle a dobre preklady (muj prvni prispevek na titulkach vubec, tak si toho važ a hodne síly do dalsich prekladu:-))
30.1.2011 7:53 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.