Star Wars: The Clone Wars S03E17 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S03E17 Další název

Hvězdné války: Klonové války S03E17 3/17

Uložil
bez fotografie
HorLukRos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.2.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 398 Naposledy: 17.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 745 780 786 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB-DL.AVC.AC3-SWC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Epizoda 3x17: Ghosts Of Mortis
====================================================================================================
Stručný popis: Jediové nadále zůstávají na Mortisu a Syn, spojený s Temnou stranu Síly, obnovuje své úsilí přeměnit Anakina jakožto Jedie k připravě na rozhodující střet...
====================================================================================================
Režie: Steward Lee
Scénář: Christian Taylor
Klíčové postavy: Anakin Skywalker, Obi-Wan Kenobi, Ahsoka Tano, Father, Son
Klíčové Lokace: Mortis
====================================================================================================
(verze titulků: 1.0)
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S03E17 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S03E17
745 780 786 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Clone Wars S03E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Wars: The Clone Wars S03E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S03E17

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.VoD 02.06.Našel by se překladatel?Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.