Stargate Atlantis S04E16 Trio (1997)

Stargate Atlantis S04E16 Trio Další název

Stargate Atlantis 4/16

Uložil
bez fotografie
baggiopet Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.2.2008 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 803 Naposledy: 21.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 759 936 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Stargate.Atlantis.S04E16.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky od nasej milovanej kralovnej NAMURAS enjoy !!!
IMDB.com

Titulky Stargate Atlantis S04E16 Trio ke stažení

Stargate Atlantis S04E16 Trio
366 759 936 B
Stáhnout v ZIP Stargate Atlantis S04E16 Trio
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Stargate Atlantis S04E16 Trio

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stargate Atlantis S04E16 Trio

17.3.2008 1:41 jamesbond007 odpovědět
Na SLOVENSKU se vysila obcas i cesky a tudiz slovak rozumi. ale v cechach se slovensky absolutne nevysila. a mladsi rocniky tudiz ho**o rozumi
17.3.2008 0:17 dodona odpovědět
bez fotografie
slovencina a cestina su tak podobne, ze ja cestinu ani nepovazujem za cudzy jazyk. pravdaze niektore slova su mi cudzie, ale nikdy mi to nekazilo dojem z filmu a mozete byt vobec radi, ze mate aspon nieco :-D
10.2.2008 9:15 esoon odpovědět
Ještě včera jsem tady uploadoval české titulky, ale stále tu nejsou.
10.2.2008 4:17 rejza odpovědět
bez fotografie
tzn vzhledem k rocniku narozeni 82 a jihozapadem CR sem se slovenstinou tolik do kontaktu neprisel..rozumim dky tomu ze to je podobne a ze naka odlisna slova se za zivot pochyti.. a pokud je cas tak psanemu textu porozumim (snad) ale pokud mas rychly sled textu tak abys vubec porozumel tak se na to musis vic soustredit- tudiz se nesoustredis na dej a obraz(film), neli pokud vylozene neporozumis tak musis zastavit a vratit.. tzn nectes to podvedome ale musis na to premesjlet;-)
---
ale lepsi nez nic a slava a cest Hamuras ze je dobra a hlavne rychla!:-)
10.2.2008 4:13 rejza odpovědět
bez fotografie
no treba na 4x15 jeste ceske nejsou (aspon tady)
slovenstina jako takova mi neva..ale pokud sou rychle dialogy tak mi to proste mozek nebere..a musim zastavovat abych porozumel..
obvykle totiz mozek prelozi aj a koukne na titulky esli to sedi, v pripade rychlych sledu slov nebo nezvyklych slov sou titule stezejni.. jenze kdyz proste sou ty titule jinou reci na kerou nejsi zvykly a sou tam pro tebe nezvykla nebo divna slova (po slovensku) tak se nad tim musis pozastavit a tim padem zapomenes co vlastne rikali v aj a vubec.. pokud to vidis nekde napsane ten text..tak ho prectes a porozumis..ale pokud ho mas vstrebat za vterinu jeste s filmem..tak je problem..
nevim esli sem spravne vyjadril jak to myslim ale doufam ze to nekdo pochopi;-)
10.2.2008 0:47 pierek odpovědět
bez fotografie
nemam nic proti slovenstine.. ale nejak me to kazi dojem z filmu.. proste to tam rusi.. to uz bych se radsi koukl s anglickyma titulkama.. je to spis otazka zvyku no ;0) Nicmene rychlost Namuras naznacuje je ze je schopny(a) prekladatel(ka) ;0)
9.2.2008 21:26 noxondra odpovědět
bez fotografie
to rejza: české titulky jsou vždycky jen jsou většinou o něco později než slovenské.
Moc nechápu jak může mít někdo problém se slovenčinou.
9.2.2008 21:05 rejza odpovědět
bez fotografie
budou nekdy i ceske?
v tom predchozim dile sem mel nekdy problem..
tzn sledovat anglicky a jeste cist slovensky a pri tom vsem si uzivat dej.. bylo nekdy obtizne:-(
nektera slovenska slova proste my cesi bezne nepouzivame no:-(
kazdopadne ale diky moc..aspon to tu je super rychle:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB