Stargate Atlantis S05E20 - Enemy at the Gate (1997)

Stargate Atlantis S05E20 - Enemy at the Gate Další název

  5/20

Uložil
bez fotografie
zedko Hodnocení uloženo: 30.6.2009 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 932 Naposledy: 2.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 419 968 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Stargate.Atlantis.S05E20.DVDRip.XviD-SAiNTS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: StarGate Translation team
Přečasování: zedko

Stejně jako u předposledního dílu, tak i u tohodle se jedná o "prodlouženou verzi". Platí to samé, co jsem psal minule.

Takže tímto posledním dílem moje práce na této sérii končí. Snad jsem v přečasování neudělal nějakou "botu" a je všechno v pořádku. Kdyby se tam přece jenom nejaká ta chybka objevila, tak mi sem dejte vědět a já se jí co nejdřív pokusím odstranit.
IMDB.com

Titulky Stargate Atlantis S05E20 - Enemy at the Gate ke stažení

Stargate Atlantis S05E20 - Enemy at the Gate (CD 1) 366 419 968 B
Stáhnout v jednom archivu Stargate Atlantis S05E20 - Enemy at the Gate
Ostatní díly TV seriálu Stargate Atlantis (sezóna 5)

Historie Stargate Atlantis S05E20 - Enemy at the Gate

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stargate Atlantis S05E20 - Enemy at the Gate

8.12.2012 13:16 kiros5 odpovědět
bez fotografie
dikas za celou serii <3
6.3.2012 10:20 derrdevil odpovědět
bez fotografie
moc děkuju! Skvělé titulky pro celou serii.
19.4.2010 11:22 Petrvl odpovědět
bez fotografie
Dík moc za všechny titulky k SGA
6.12.2009 9:47 Max odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.10.2009 20:54 blackball odpovědět
bez fotografie
Moc díky chlape,dobrá práce.
10.10.2009 23:17 Giovanni odpovědět
Tak jako tak Ti moc děkuju za všechny Tvoje SGA!!! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
a vzhledem k tomu, že sis překlad nezapsal do sekce rozpracovaných titulků, titulky tam budou čekat.
Rád by som sa titulkomata spýtal, či plánuje pokračovať v preklade seriálu The OA (práve bola zverej
Nič v zlom, ale to bola taka chu...ina, že amen :D
Trochu nefér vůči Helik79, která si poctivě překlad zapsala do rozpracovaných a už ho má skoro hotov
Zrovna tohle byla slušna scifi (polo)komedie. Když si vezmu kolik srajd vychází...
Pokud má někdo zájem, tak jsem to přeložil :) Titulky čekají na schválení.
Není zač :-)Super, diky moc za tvoj cas
Jako starý karbaník jsem nikdy ani na turnajích (Mariáš) neslyšel použít slovo cut. Tím nevylučuji,
Si všímám trendu, že jsou filmy čím dál víc ukecanější. Před deseti lety byl standard 90 minutového
Taky bych prosil o preklad.Škoda. :(
Hrozně moc velké díky.Jsi nejlepšííííí
Hrozně moc děkuji.Moc děkuji.
Náhodně jsem proklikal pár epizod a všechny tři řady jsou zatím bez českých titulků.
děkuji těším sedíky za překladDiky moc,super.HlasPeckaaaa,diky moc.Hlas
Ahoj. Mám otázku na ty, co mají předplacený Netflix. Vím, že je na Netflixu i Riverdale a chci se ze
Nemůžu se dočkat!!!Taky to znám jako "sejmout".Díky moc!Děkuji LangiTo jo sestava zde nemá chybu;)Děkuji pěkně za překlad. Nádhera!!!My jsme tomu říkali sejmou balíček.
Kvôli tvojim titulkom si to pozriem aj druhykrat.
Dalsi zaujimavy transgender film. Diky za titulky. Prilis som neveril, ze sa do tohto filmu niekto p