StartUp S01E06 (2016)

StartUp S01E06 Další název

  1/6

Uložil
bez fotografie
Pedros314159 Hodnocení uloženo: 13.10.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 548 Naposledy: 2.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 777 160 185 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro StartUp.2016.S01E06.720p.WEB.X264-DEFLATE[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prosím neděkovat v komentářích, titulky nenahrávejte na jiné servery, při přečasu musí zůstat jméno překladatele a časovače.
Díky za pochopení
IMDB.com

Titulky StartUp S01E06 ke stažení

StartUp S01E06 (CD 1) 777 160 185 B
Stáhnout v jednom archivu StartUp S01E06
Ostatní díly TV seriálu StartUp (sezóna 1)

Historie StartUp S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE StartUp S01E06

11.11.2016 23:19 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
13.10.2016 16:56 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Vynikající seriál, moc děkuji :-)
13.10.2016 15:05 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
13.10.2016 11:38 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky