State of Play (2009)

State of Play Další název

Na odstřel

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 518 Naposledy: 23.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 464 776 704 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro FxM, aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.csfd.cz/film/235289-state-of-play/

Preklad z odposluchu: Marty a larelay
Original casovanie: Marty

Preklad je z odposluchu, preto je mozne, ze najdete nejake chybky. Snad nam ich odpustite. Preklad patril medzi tie tazsie :-)

Ostatne verzie si nacasujeme sami. Dakujeme za pochopenie.

Sedi na:
State Of Play[2009]DvDrip-aXXo
State.Of.Play.2009.DvDRip-FxM
State of Play-AC3-5,1-DVDRip[Eng]2009
IMDB.com

Titulky State of Play ke stažení

State of Play
1 464 776 704 B
Stáhnout v ZIP State of Play
titulky byly aktualizovány, naposled 1.9.2009 12:57, historii můžete zobrazit

Historie State of Play

1.9.2009 (CD1) anonymní 1 chybka
18.8.2009 (CD1)   Původní verze

RECENZE State of Play

8.1.2015 11:26 radek1svec odpovědět
bez fotografie

reakce na 737175


Díky!
13.4.2014 19:55 noise.unit odpovědět
bez fotografie
díky moc
13.5.2010 14:50 maiyeuem123 odpovědět
bez fotografie
diky diky moc
15.1.2010 5:51 payakin odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titulky!
3.10.2009 19:49 kukma odpovědět
bez fotografie
vřelé díky
6.9.2009 9:42 jan1k odpovědět
bez fotografie
vdaka ,super sedi aj na 800MB verziu
27.8.2009 14:36 asdf9876 odpovědět
bez fotografie
Díky;-)
27.8.2009 11:14 asdf9876 odpovědět
bez fotografie
Ahoj všichni, kde stahujete filmy od aXXa? Já jsem stahovala dříve od něj, jedině, ale poslední dobou ho nemůžu najít:-( Díky.
23.8.2009 14:52 chester odpovědět
bez fotografie
díky ;-)
21.8.2009 21:00 roky101 odpovědět
T:-)X!
20.8.2009 1:37 Dr.onte odpovědět
bez fotografie
52. minuta: Mumbai je anglickej název pro Bombaj. Doporučuji opravit
19.8.2009 10:27 mello21 odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky