Stranger Things S01E08 (2016)

Stranger Things S01E08 Další název

  1/8

Uložil
titulkomat
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.8.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 847 Naposledy: 2.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 328 296 984 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WebRip.x264-[MULVAcoded] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)
IMDB.com

Trailer Stranger Things S01E08

Titulky Stranger Things S01E08 ke stažení

Stranger Things S01E08
328 296 984 B
Stáhnout v ZIP Stranger Things S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Stranger Things (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Stranger Things S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stranger Things S01E08

21.5.2020 20:57 labradorak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii! Kvalitní titulky.
1.8.2018 20:01 Boryvan odpovědět
bez fotografie
díky
24.6.2018 22:33 vosduim Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
21.2.2018 21:17 krizak.96 odpovědět
bez fotografie
děkuju za celou serii :-)
1.11.2017 18:52 Thewest123 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad. :3
27.10.2017 9:28 ijja odpovědět
bez fotografie
Už je venku pár dílů z 2. serie: Stranger.Things.S02E01.iNTERNAL.720p.WEB.x264-STRiFE[rarbg]
14.9.2016 20:45 esicko odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
14.9.2016 18:20 Ravensm Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
21.8.2016 17:23 Miasa2 odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii, dobrá práce! :-)
16.8.2016 2:23 Domba13 odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii :-)
8.8.2016 21:26 januska odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
7.8.2016 0:41 krysa105 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju za celou sérii :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.


 


Zavřít reklamu