Street Kings (2008)

Street Kings Další název

Králové ulice

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Hodnocení uloženo: 5.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 794 Naposledy: 23.12.2017
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Street.Kings.RETAIL.DVDRip.XviD-DoNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad Rain_King
načasoval Mrazík
na 2 cd verzi Street.Kings.RETAIL.DVDRip.XviD-DoNE
velikost CD 1 - 733816832
velikost CD 2 - 729370624
IMDB.com

Titulky Street Kings ke stažení

Street Kings (CD 1) 0 B
Street Kings (CD 2) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Street Kings

Historie Street Kings

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Street Kings

12.8.2008 13:15 kellac odpovědět
bez fotografie
Thanks
5.8.2008 19:28 Shaquille odpovědět
bez fotografie
thx
5.8.2008 18:59 shaggy odpovědět
thx
uploader5.8.2008 17:21 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to igorhe - zapnuto...byl jsem na zakazce
5.8.2008 16:33 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky!
5.8.2008 15:25 igorhe odpovědět
dikes...mrazik zapni SKYPE
5.8.2008 14:17 !ZRUSENO!pkdev odpovědět
bez fotografie
dekuji. please re-time na Street.Kings.NTSC.DVDR-SCREAM
5.8.2008 14:13 MAST3R odpovědět
bez fotografie
dik
5.8.2008 13:14 Ferry odpovědět
Dík za překlad i za časnutí.
5.8.2008 12:47 speedy.mail odpovědět
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
kua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T
Díky za tvuj časMěl by někdo zájem to přeložit?Ideš kočka dáš to, máš na to. :-DJINAK DÍK ZA PRVNÍ 2 DÍLY ,,,,,
Je moc fajn, že sérii doděláš a také bych se velmi přimluvil za Bedrag.
Přeloží někdo 3. serii?
Dostal jsem informace, že dnes večer, nebo zítra :) Věř, že z toho nemám radost asi jako ty.
Tak nielenže to trpí diagnózou ale je to ešte aj slepé. Ako inak si vysvetliť, že som nikde nenapísa