Strike Back S06E08 (2010)

Strike Back S06E08 Další název

Protiúder 6/8

Uložil
Kikina33 Hodnocení uloženo: 19.2.2018 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 732 Naposledy: 17.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 289 621 503 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Strike.Back.S06E08.HDTV.x264-MTB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Strike Back S06E08 ke stažení

Strike Back S06E08 (CD 1) 289 621 503 B
Stáhnout v jednom archivu Strike Back S06E08
Ostatní díly TV seriálu Strike Back (sezóna 6)

Historie Strike Back S06E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Strike Back S06E08

16.3.2018 8:24 romanbn odpovědět
bez fotografie
bezva, díky moc
4.3.2018 16:24 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
23.2.2018 17:14 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.2.2018 20:52 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
20.2.2018 20:10 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky
20.2.2018 17:40 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
20.2.2018 11:19 radna odpovědět
bez fotografie
Díky
20.2.2018 9:16 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
20.2.2018 7:59 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
20.2.2018 7:17 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
20.2.2018 6:15 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.