Suburgatory S01E12 (2011)

Suburgatory S01E12 Další název

  1/12

Uložil
bez fotografie
pils Hodnocení uloženo: 22.1.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 915 Naposledy: 24.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 544 834 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Suburgatory.S01E12.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Info o seriálu a překladu najdete na http://suburgatory.iserial.cz/

Případné úpravy a přečasování provedu sama.
Nepřeji si, aby titulky byly bez mého svolení nahrávány na jiné servery.
IMDB.com

Titulky Suburgatory S01E12 ke stažení

Suburgatory S01E12 (CD 1) 183 544 834 B
Stáhnout v jednom archivu Suburgatory S01E12
Ostatní díly TV seriálu Suburgatory (sezóna 1)

Historie Suburgatory S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suburgatory S01E12

31.1.2012 17:11 exitgfx odpovědět
bez fotografie
dííííkkk
25.1.2012 23:43 speedoo odpovědět
bez fotografie
Parádní! Díky moc!
24.1.2012 21:21 smittinka odpovědět
bez fotografie
diky moc:-)!
23.1.2012 21:30 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
23.1.2012 18:29 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky
23.1.2012 10:23 kratos5 odpovědět
bez fotografie
dáky
23.1.2012 10:15 nokra odpovědět
bez fotografie
dik :-)
23.1.2012 8:18 jarek163 odpovědět
bez fotografie
děkuji...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.