Suburra (2015)

Suburra Další název

Suburra

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Hodnocení uloženo: 13.7.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 909 Naposledy: 20.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 940 642 812 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Suburra.2015.BDRip.x264-NODLABS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky z kvalitního zdroje
IMDB.com

Titulky Suburra ke stažení

Suburra (CD 1) 940 642 812 B
Stáhnout v jednom archivu Suburra
titulky byly aktualizovány, naposled 16.7.2016 15:14, historii můžete zobrazit

Historie Suburra

16.7.2016 (CD1) pablo_almaro  
13.7.2016 (CD1) pablo_almaro Původní verze

RECENZE Suburra

29.10.2016 21:01 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie
Pasuju aj na rls. Suburra.2015.720p.BluRay.x264-NODLABS (Source: Blu-Ray Retail)
30.9.2016 15:15 CyberCodeDroid Prémiový uživatel odpovědět
Nepustil by jsi se do překladu prosím?

http://www.imdb.com/title/tt1242773/
11.9.2016 20:44 Cagliastro odpovědět
thx...
29.8.2016 23:45 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
18.8.2016 13:21 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky!
1.8.2016 20:57 examine odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
24.7.2016 22:15 fujca odpovědět
bez fotografie
Dík! Sedí i na Suburra (2015).ita.sub.ita.eng-MIRCrew
22.7.2016 20:40 nagiv odpovědět
bez fotografie
Nevedela som sa už dočkať, obrovská vďaka :-)
15.7.2016 21:28 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakiujem :-)
15.7.2016 9:19 chimeze odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
14.7.2016 20:35 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.7.2016 23:10 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)