Suits S02E01 (2012)

Suits S02E01 Další název

Suits.S02E01.HDTV.x264-AVS 2/1

Uložil
bez fotografie
PrimaPata Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.7.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 003 Naposledy: 6.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 305 791 398 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Suits.S02E01.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Suits S02E01 ke stažení

Suits S02E01 (CD 1) 305 791 398 B
Stáhnout v ZIP Suits S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suits S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suits S02E01

27.3.2015 19:34 pj6562 odpovědět
bez fotografie
Vdaka
31.7.2014 14:10 ready1988 odpovědět
bez fotografie
priste by to chtelo si ty titulky po sobe aspon zkontrolovat...chyb jak maku a ten Necas..trapas
8.10.2013 20:16 leftback odpovědět
bez fotografie
vdaka
21.5.2013 21:20 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.5.2013 5:42 varac odpovědět
bez fotografie
thx;-)
5.1.2013 14:10 kocvarro@email.cz odpovědět
Díky! BTW: "Byl tam Petr Nečas?" :-D:-D:-D to mě rozsekalo!
5.12.2012 20:34 werewolf007 odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p


 


Zavřít reklamu