Suits S02E01 (2012)

Suits S02E01 Další název

Suits.S02E01.HDTV.x264-AVS 2/1

Uložil
bez fotografie
PrimaPata Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.7.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 022 Naposledy: 13.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 305 791 398 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Suits.S02E01.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Suits S02E01 ke stažení

Suits S02E01
305 791 398 B
Stáhnout v ZIP Suits S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suits S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suits S02E01

27.3.2015 19:34 pj6562 odpovědět
bez fotografie
Vdaka
31.7.2014 14:10 ready1988 odpovědět
bez fotografie
priste by to chtelo si ty titulky po sobe aspon zkontrolovat...chyb jak maku a ten Necas..trapas
8.10.2013 20:16 leftback odpovědět
bez fotografie
vdaka
21.5.2013 21:20 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.5.2013 5:42 varac odpovědět
bez fotografie
thx;-)
5.1.2013 14:10 kocvarro@email.cz odpovědět
Díky! BTW: "Byl tam Petr Nečas?" :-D:-D:-D to mě rozsekalo!
5.12.2012 20:34 werewolf007 odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)


 


Zavřít reklamu