Suits S02E01 (2011)

Suits S02E01 Další název

Kravaťáci S02E01 2/1

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.7.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 858 Naposledy: 9.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 922 304 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro suits.s02e01.dvdrip.xvid-demand Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Beddny, Clear, Trakat
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky k celé sérii si na verzi dvdrip.xvid-demand můžete pohodlně stáhnout v jednom balíku na našich stránkách (Titulky - Suits - 2. série).

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Suits S02E01 ke stažení

Suits S02E01
365 922 304 B
Stáhnout v ZIP Suits S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suits S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suits S02E01

6.6.2017 11:59 deus.xavier Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za skvělou práci :-)
Nebylo by možné udělat ještě přečas na BRRip?
Ani jedny z HDTV nebo DVD nefungují správně.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]