Suits S07E04 (2011)

Suits S07E04 Další název

Kravaťáci S07E04 7/4

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.8.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 458 Naposledy: 16.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 221 269 273 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S07E04.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Herodes
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Suits S07E04 ke stažení

Suits S07E04
221 269 273 B
Stáhnout v ZIP Suits S07E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.8.2017 9:02, historii můžete zobrazit

Historie Suits S07E04

30.8.2017 (CD1) Clear  
29.8.2017 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S07E04

uploader13.1.2018 22:37 Clear odpovědět

reakce na 1127322


Kdyby ho už někdo chtěl překládat, tak už ho překládá. Překlad do slovenštiny už je delší dobu. Já bych to ráda dělala, jen prostě chybí ta vnitřní motivace. Po takové době naskočit do zastaveného vlaku, to není snadné...
13.1.2018 15:31 Sorcerer odpovědět
bez fotografie

reakce na 1127296


Chápu, každý má svůj osobní život.
Tak ten seriál přenechat jinému překladateli ať ho překládá do CZ.
uploader13.1.2018 13:35 Clear odpovědět

reakce na 1127290


Mám teď dost hektické období. V prosinci se ke mně stěhoval přítel, jeho 4+1 jsme museli nastěhovat k nám do zabydleného 3+1, část věcí je u jeho rodičů. Žijeme ve skladišti... Připravujeme u nás bydlení, aby se sem vešel přírůstek, který čekám na začátek února. Do toho všeho návštěvy doktorů, vaření, úklid a zařizování všeho možného, ve volném čase taky potřebuju vydechnout a relaxovat, jít ven... Ale je dobře, že se připomínáš, stačí už vážně málo k tomu, aby pětka byla. Jen jsem to teď zase odsunula na zadní kolej a mám důležitější starosti. A bohužel nečekám, že se to po porodu změní, takže buď si na to ten čas udělám, nebo další titulky budou jen stěží...
13.1.2018 13:12 Sorcerer odpovědět
bez fotografie
Ahoj,
ty titulky už asi nebudou co? Nemá smysl dál čekat...:-(
uploader28.12.2017 9:10 Clear odpovědět

reakce na 1123082


Nevěřil bys tomu, ale každý den bych mohla říct, že zítra to bude a přesto to druhý den není... Chybí už jen opravdu malý kousek k dokončení 5. dílu, ale ne a ne si na to najít čas. Takže netvrdím, že to bude zítra, ale každý den si to otevírám a neudělám na tom skoro nic. Přitom by stačilo tak na 2 až 5 hodin nad to zasednout vkuse a je to... Děkuju všem, co vydrželi a omlouvám se vám za situaci, která kolem tohoto seriálu vznikla, ale jsem taky jen člověk. :-) Počítám, že 5. díl bude brzy a další díly bych chtěla stihnout dokončit do doby, než se rozjede pokračování teď v zimě.
28.12.2017 0:31 Sorcerer odpovědět
bez fotografie
Ahoj, kdy budou konečně titulky na další díly v CZ ??
Díky moc....
26.9.2017 10:21 majkl2793 odpovědět
bez fotografie
Zdravím Clear, jak to vypadá s dalšími díly? Doufám, že se Ti nic nepřihodilo a že jen není čas. Vždycky jsem čekal na titulky jen od Tebe. :-)
24.9.2017 11:54 Sorcerer odpovědět
bez fotografie
Ahoj, proč nejsou titulky na další díly?
Předem díky za odpověď.
18.9.2017 20:22 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
31.8.2017 7:31 OKKO Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, jako obvykle sedí i na AVS. :-)
30.8.2017 23:07 leftback odpovědět
bez fotografie
diiiiky moc za zazrak, konecne :-)
29.8.2017 22:23 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
29.8.2017 21:25 anorektik odpovědět
bez fotografie
Super práce! díky moc za titulky ! :-)
29.8.2017 20:06 pepe134 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za Vaše titulky a věnovaného času :-) Na kvalitní titulky se vždycky vyplatí počkat ;-) hlas...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS