Suits S08E02 (2011)

Suits S08E02 Další název

Kravaťáci S08E02 8/2

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.8.2018 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 332 Naposledy: 29.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 202 768 622 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S08E02.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážím.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Přeji pěknou zábavu! :-)
IMDB.com

Titulky Suits S08E02 ke stažení

Suits S08E02
202 768 622 B
Stáhnout v ZIP Suits S08E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suits S08E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suits S08E02

3.10.2018 1:22 sedmkrata odpovědět
bez fotografie

reakce na 1187959


klidně s tím pomůžu, kouknu na to, jestli to dám, když je tam tolik právničiny :-)
2.10.2018 21:32 McFIDO odpovědět
bez fotografie

reakce na 1187959


Clear, já smekám, děkuji za dosavadní překlady, protože i když angličtinu běžně dávám, tak protože nejsem právník, občas opravdu moc pomůžou. Děkuji za dosavadní práci a přeji si, aby se našla pomocná dobrá duše a mohli jsme se tu, bez keců nebo negativních komentářů, všichni radovat z dalších nových titulků. ;-)
Přeji štěstí a zdraví do života! (RL, myslím)
uploader27.9.2018 14:37 Clear odpovědět

reakce na 1187738


Díky za zastání. :-) Moje životní situace se po ty roky měnila a stále mění... S malým dítětem už nemám tolik času co dřív, navíc ve volných chvílích se teď připravuji na atestaci. Z toho třetího dílu mám rozpracovanou asi třetinu. Problém je také motivace, jakmile se ztratí tempo "každý týden jeden díl", už se to obtížně dohání. Když jsem teď začala osmičku, dala jsem ty dva díly za jeden týden, pak mě držela dovolená a navíc dítko začalo spát neklidně a méně + to učení... Strašně ráda bych to všechno přeložila a dohnala, ale prostě to není tak zcela v mé moci. Kdyby se našel schopný pravidelný překladatel, nebo někdo, kdo by mi pomohl, nezlobila bych se.
26.9.2018 16:25 xsicj03 odpovědět
bez fotografie
Ale no tak, ta kritika není na místě. Clear už na tomhle seriálu odvedla obrovský kus práce. A už u té 7. řady se ukázalo, že nikdo jiný se toho nezhostí, než tu a tam pár náhodných překladů
24.9.2018 10:21 terry-J odpovědět
bez fotografie
už dlouho tu není pokračování
23.9.2018 0:16 ALTARA odpovědět
bez fotografie
Nevadilly by mi ani slovenské titulky...:-)
21.9.2018 18:50 Kravatak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1186574


Uprimne nechapu proc se vubec do toho prekladatelka poustela, protoze stejny problem nastal u 7 serie a nakonec se doprekladala jen ve slovenstine...
15.9.2018 0:31 Gembler Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také brousím zuby na titulky. Chtělo by to více takových lidí jako Clear, aby se v případě problémů mohli zaskočit. Nebo si vypomoct. Tak držím palečky, aby to klaplo :-).
9.9.2018 21:48 zena52 odpovědět
bez fotografie
Taky bych uvítala další titulky, díky.
9.9.2018 15:48 gecka-masters odpovědět
bez fotografie
Zdravím, pidávám se k prosbě o překlad dalších dílu. Díky
1.9.2018 13:54 Herodes_003 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1179321


Klidne prijdu decko pohlidat... :-D
uploader23.8.2018 17:10 Clear odpovědět

reakce na 1179251


Těžko říct. Mám doma malé dítě a přes den už skoro nespí... Nevím, co dřív. :-( Mám hotový kousek z trojky, ale kdy se k tomu dostanu, aby to bylo celé, to nemůžu říct.
23.8.2018 13:48 Zuzikask11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1177179


Prosím vás kedy asi budú titulky k ďalším dielom ? 3,4,5,6 ?
22.8.2018 13:42 rybka.martina odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky! jen bych se chtěla zeptat, kdy prosím tak budou titulky na další díl? Děkuji
21.8.2018 22:10 imperfaction odpovědět
bez fotografie
e03,04,05 sa uz netitulkuje,prosim?..vyhliadam,vyhliadam a nikde nic:-(
12.8.2018 21:59 sedmvlku odpovědět
bez fotografie
diky moc !! ;-)
uploader12.8.2018 19:16 Clear odpovědět
Byla jsem na dovolené, ale na třetím dílu již pracuji. :-)
12.8.2018 14:08 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
3.8.2018 20:18 zb23 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jako vždy kvalita! :-)
2.8.2018 20:57 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
2.8.2018 16:17 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
2.8.2018 14:54 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1175017


Díky za info
uploader2.8.2018 14:36 Clear odpovědět

reakce na 1174993


Ano. Nemusíš se ptát u každého dílu. Co mi čas dovolí, pokusím se mít přečas co nejdříve hotový...
2.8.2018 11:49 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
Zdravím,bude přečas na .WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb?Děkuji
1.8.2018 22:01 czhero Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1174918


sorry, chtěl jsem napsat: děkujeme, je to super, že stále překládáte ! :-D
prosím přidat tlačítko: opravit / upravit
1.8.2018 22:00 czhero Prémiový uživatel odpovědět
Cloak and Dagger S01E09
1.8.2018 21:45 NewScream odpovědět
:o) ooo)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super