Supernatural S07E08 (2005)

Supernatural S07E08 Další název

Lovci duchů 7/8

Uložil
Cheyenee Hodnocení uloženo: 14.1.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 199 Naposledy: 5.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 950 499 005 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad tým amw.cz
přečasoval gumidekmedvidek
IMDB.com

Titulky Supernatural S07E08 ke stažení

Supernatural S07E08 (CD 1) 950 499 005 B
Stáhnout v jednom archivu Supernatural S07E08
Ostatní díly TV seriálu Supernatural (sezóna 7)

Historie Supernatural S07E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Supernatural S07E08

9.8.2016 10:07 remcajda odpovědět
bez fotografie
Vím, že tedka už je to bezpředmětný, ale nemůžu si pomoct - zrovna v tomhle díle - ta gramatika! To je něco otřesnýho - fanynka z knížkama - styďte se. Není to jen tenhle díl, ale skoro každej, kde je mraky chyb - mě a mně vám asi taky nic neříká, o čárkách ve větách nemluvě. Škoda toho, překlad je jinak skvělej, ale chtělo by to někoho, kdo umí alespoň česky, aby vám to opravil!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.